Kite - To Save the Ones You Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kite - To Save the Ones You Love




He said:"I don't want to walk this way.
Он сказал: не хочу идти этим путем.
But still I know for sure it's unavoidable.
Но все же я точно знаю, что это неизбежно.
I will go and never turn around.
Я пойду и никогда не обернусь.
I will be the lamb they send to die."
Я буду ягненком, которого они отправят умирать".
A silent teardrop hits the ground.
Тихая слеза падает на землю.
He stood in silence while they held his trial.
Он молча стоял, пока над ним судили.
They screamed: "You saved others, save yourself!"
Они кричали: "Ты спас других, спаси себя!"
As he silently remembered his own vow:
Когда он молча вспомнил свою собственную клятву:
"I will take the pain, I will walk my way but I'm scared anyway.
приму боль, я пойду своим путем, но мне все равно страшно.
I will walk this path, these predicted steps,
Я пройду этот путь, эти предсказанные шаги,
To save the ones you love.
Чтобы спасти тех, кого ты любишь.
To save the ones you love."
Чтобы спасти тех, кого ты любишь".
He begged "Think of me when you get to your kingdom
Он умолял: "Подумай обо мне, когда доберешься до своего королевства
I know I'm guilty, but you've done no crime."
Я знаю, что виновен, но ты не совершил никакого преступления".
He replied: "I'll meet you there today"
Он ответил: встречу тебя там сегодня"
Still filled with love until he took his last breath.
Все еще наполненный любовью, пока не испустил свой последний вздох.
He took the pain, he walked the way, filled with love all the way.
Он перенес боль, он прошел этот путь, наполненный любовью до конца.
He walked his path, the predicted steps to save the ones you love.
Он прошел свой путь, предсказанные шаги, чтобы спасти тех, кого ты любишь.
To save the ones you love.
Чтобы спасти тех, кого ты любишь.
Every wound upon his back, all the pain he felt that day.
Каждая рана на его спине, вся боль, которую он испытал в тот день.
He endured to heal the crack, to open up the way.
Он терпел, чтобы залечить трещину, открыть путь.
He took it all himself, to save the ones he loves.
Он взял все это на себя, чтобы спасти тех, кого любит.
He took the pain, he walked the way, filled with love all the way.
Он принял боль, он прошел путь, наполненный любовью до конца.
He walked his path, the predicted steps to save the ones you love.
Он прошел свой путь, предсказанные шаги, чтобы спасти тех, кого ты любишь.
To save the ones you love.
Чтобы спасти тех, кого ты любишь.
To save the ones you love
Чтобы спасти тех, кого ты любишь





Writer(s): Tingbratt Lars Josef, Eldegaard Sven Hugo, Lidevi Markus Emil, Einebrant Bengt David, Johansson Simon Erik Ragnar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.