Kite - To Save the Ones You Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kite - To Save the Ones You Love




To Save the Ones You Love
Чтобы спасти тех, кого ты любишь
He said:"I don't want to walk this way.
Он сказал: не хочу идти этим путём.
But still I know for sure it's unavoidable.
Но всё же я знаю наверняка, что это неизбежно.
I will go and never turn around.
Я пойду и никогда не обернусь.
I will be the lamb they send to die."
Я буду агнцем, которого они пошлют на смерть".
A silent teardrop hits the ground.
Безмолвная слеза падает на землю.
He stood in silence while they held his trial.
Он стоял молча, пока они вершили над ним суд.
They screamed: "You saved others, save yourself!"
Они кричали: "Ты спасал других, спаси себя!"
As he silently remembered his own vow:
А он молча вспоминал свой собственный обет:
"I will take the pain, I will walk my way but I'm scared anyway.
приму боль, я пройду свой путь, но всё равно боюсь.
I will walk this path, these predicted steps,
Я пройду по этой дороге, по этим предсказанным ступеням,
To save the ones you love.
Чтобы спасти тех, кого ты любишь.
To save the ones you love."
Чтобы спасти тех, кого ты любишь".
He begged "Think of me when you get to your kingdom
Он умолял: "Помни обо мне, когда попадёшь в своё царство,
I know I'm guilty, but you've done no crime."
Я знаю, я виновен, но ты не совершил никакого преступления".
He replied: "I'll meet you there today"
Он ответил: встречу тебя там сегодня",
Still filled with love until he took his last breath.
Всё ещё исполненный любви, пока не испустил последний вздох.
He took the pain, he walked the way, filled with love all the way.
Он принял боль, он прошёл путь, исполненный любви до конца.
He walked his path, the predicted steps to save the ones you love.
Он прошёл свой путь, предсказанные ступени, чтобы спасти тех, кого ты любишь.
To save the ones you love.
Чтобы спасти тех, кого ты любишь.
Every wound upon his back, all the pain he felt that day.
Каждая рана на его спине, вся боль, которую он чувствовал в тот день.
He endured to heal the crack, to open up the way.
Он вытерпел, чтобы залечить трещину, открыть путь.
He took it all himself, to save the ones he loves.
Он взял всё на себя, чтобы спасти тех, кого любит.
He took the pain, he walked the way, filled with love all the way.
Он принял боль, он прошёл путь, исполненный любви до конца.
He walked his path, the predicted steps to save the ones you love.
Он прошёл свой путь, предсказанные ступени, чтобы спасти тех, кого ты любишь.
To save the ones you love.
Чтобы спасти тех, кого ты любишь.
To save the ones you love
Чтобы спасти тех, кого ты любишь.





Writer(s): Tingbratt Lars Josef, Eldegaard Sven Hugo, Lidevi Markus Emil, Einebrant Bengt David, Johansson Simon Erik Ragnar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.