Kitrina Podilata feat. Vasilis Papakonstadinou - Afti Ine I Zoi Mou (feat. Vassilis Papaconstantinou) - traduction des paroles en allemand

Afti Ine I Zoi Mou (feat. Vassilis Papaconstantinou) - Kitrina Podilata , Vasilis Papakonstadinou traduction en allemand




Afti Ine I Zoi Mou (feat. Vassilis Papaconstantinou)
Das ist mein Leben (feat. Vassilis Papaconstantinou)
Νιώθεις ανήμπορος να πέφτεις απ' τ' αστέρια
Du fühlst dich hilflos, fällst von den Sternen
κι η πρώτη νιότη σου κρυμμένη σε λημέρια,
und deine erste Jugend, versteckt in Schlupfwinkeln,
έχει αφεθεί αμαχητί στα δυο σου χέρια.
hat sich kampflos in deine beiden Hände ergeben.
Μα είναι η ζωή μου λιμάνι,
Aber mein Leben ist ein Hafen,
σ' αυτή δραπετεύω όταν όνειρα κλέβω,
dorthin flüchte ich, wenn ich Träume stehle,
στη γη που πέφτω κάπου κρύβεται η αγάπη.
auf der Erde, wo ich falle, verbirgt sich irgendwo die Liebe.
Τραγούδα μαζί μου, αυτή είναι η ζωή μου
Sing mit mir, das ist mein Leben
σε ένα κόλπο στημένο να συνέλθω απ' το σοκ
in einem inszenierten Trick, um mich vom Schock zu erholen
στις κιθάρες μου το ροκ, στα μυαλά ηλεκτροσόκ
auf meinen Gitarren der Rock, im Kopf Elektroschock
να ξυπνήσω τον κόσμο ν' αλλάξω.
um die Welt aufzuwecken, um sie zu verändern.
Τραγούδα μαζί μου αυτή είναι η ζωή μου
Sing mit mir, das ist mein Leben
αυτή είναι η ζωή μου κι είναι μόνο δική μου.
das ist mein Leben und es gehört nur mir.
Τόσο καιρό νιώθεις το βήμα να βαραίνει
So lange schon spürst du, wie der Schritt schwerer wird
με τη συνείδηση στα πόδια σου δεμένη,
mit dem Gewissen an deine Füße gebunden,
το καθαρό της λογικής σου αρρωσταίνει.
das Klare deiner Logik wird krank.
Μα είναι η ζωή μου χρυσάφι,
Aber mein Leben ist Gold,
εγώ την ξοδεύω, μπελάδες γυρεύω,
ich gebe es aus, suche Ärger,
όση απόσταση κι αν πήρα πήγε στράφι.
egal wie viel Abstand ich nahm, es war vergeblich.
Τραγούδα μαζί μου, αυτή είναι η ζωή μου
Sing mit mir, das ist mein Leben
σε ένα κόλπο στημένο να συνέλθω απ' το σοκ
in einem inszenierten Trick, um mich vom Schock zu erholen
στις κιθάρες μου το ροκ, στα μυαλά ηλεκτροσόκ
auf meinen Gitarren der Rock, im Kopf Elektroschock
να ξυπνήσω τον κόσμο ν' αλλάξω.
um die Welt aufzuwecken, um sie zu verändern.
Τραγούδα μαζί μου αυτή είναι η ζωή μου
Sing mit mir, das ist mein Leben
αυτή είναι η ζωή μου κι είναι μόνο δική μου.
das ist mein Leben und es gehört nur mir.
Τραγούδα μαζί μου, αυτή είναι η ζωή μου
Sing mit mir, das ist mein Leben
σε ένα κόλπο στημένο να συνέλθω απ' το σοκ
in einem inszenierten Trick, um mich vom Schock zu erholen
στις κιθάρες μου το ροκ, στα μυαλά ηλεκτροσόκ
auf meinen Gitarren der Rock, im Kopf Elektroschock
να ξυπνήσω τον κόσμο ν' αλλάξω.
um die Welt aufzuwecken, um sie zu verändern.
Τραγούδα μαζί μου αυτή είναι η ζωή μου
Sing mit mir, das ist mein Leben
αυτή είναι η ζωή μου κι είναι μόνο δική μου.
das ist mein Leben und es gehört nur mir.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.