Paroles et traduction Kitrina Podilata - Kratise Me
Θυμάμαι
τα
δάκρυα
στα
χέρια,
οι
σκιές
δε
γελάνε
Помню
слёзы
на
руках,
тени
не
смеются.
Θυμάμαι
ένα
σώμα
να
λέει,
τα
καρφιά
δεν
πονάνε
Помню,
тело
говорило:
"Гвозди
не
болят".
Κι
όμως
να
που
μεγαλώνω,
στον
καθρέφτη
μου
ακόμα
θυμώνω
И
всё
же
я
взрослею,
но
в
зеркале
всё
ещё
злюсь
на
тебя,
Με
σημάδια
στο
βλέμμα,
με
το
φόβο
να
ρέει
στο
αίμα.
С
отметинами
во
взгляде,
со
страхом,
текущим
в
крови.
Κι
όσα
ακόμη
δεν
καταλαβαίνω,
στα
ρωτάω
σαν
παιδί,
πριν
αποκοιμηθεί
И
всё,
чего
я
ещё
не
понимаю,
спрашиваю
у
тебя,
как
ребёнок
перед
сном.
Πες
μου
αν
κάποτε
θα
βρω
το
δρόμο,
από
θαύμα
ζω,
τι
άλλο
να
σου
πω;
Скажи,
найду
ли
я
когда-нибудь
дорогу?
Я
живу
чудом,
что
ещё
сказать?
Τόσα
χρόνια
τόσο
πείσμα
όμως
τώρα
ζητάω
βοήθεια.
Столько
лет,
столько
упрямства,
но
теперь
я
прошу
помощи.
Κι
αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με
ποτέ
μη
με
αφήσεις
И
если
ты
ещё
можешь
любить,
держи
меня,
никогда
не
отпускай.
Αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με,
ποτέ
...
ποτέ
μη
με
αφήσεις.
Если
ты
ещё
можешь
любить,
держи
меня,
никогда...
никогда
не
отпускай.
Τι
κι
αν
θέλω
τα
τείχη
να
ρίξω,
η
ψυχή
δεν
αντέχει
στο
σώμα
αυτό
И
даже
если
я
захочу
разрушить
стены,
моя
душа
не
выдержит
в
этом
теле.
Κι
αν
μου
μείναν
ταξίδια
να
ζήσω,
θα
παλεύω
όπως
μπορώ.
И
если
у
меня
остались
путешествия,
я
буду
бороться,
как
могу.
Κι
όσα
ακόμη
δεν
καταλαβαίνω,
στα
ρωτάω
σαν
παιδί,
πριν
αποκοιμηθεί
И
всё,
чего
я
ещё
не
понимаю,
спрашиваю
у
тебя,
как
ребёнок
перед
сном.
Πες
μου
αν
κάποτε
θα
βρω
το
δρόμο,
από
θαύμα
είμαι
εδώ,
τι
άλλο
να
σου
πω;
Скажи,
найду
ли
я
когда-нибудь
дорогу?
Я
здесь
чудом,
что
ещё
сказать?
Είσαι
ψέμα,
είσαι
αλήθεια,
άκουσέ
με,
ζητάω
βοήθεια.
Ты
- ложь,
ты
- правда,
послушай
меня,
я
прошу
помощи.
Κι
αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με
ποτέ
μη
με
αφήσεις
И
если
ты
ещё
можешь
любить,
держи
меня,
никогда
не
отпускай.
Αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με,
ποτέ
...
ποτέ
μη
με
αφήσεις.
Если
ты
ещё
можешь
любить,
держи
меня,
никогда...
никогда
не
отпускай.
Κι
όσα
ακόμη
δεν
καταλαβαίνω,
στα
ρωτάω
σαν
παιδί,
πριν
αποκοιμηθεί
И
всё,
чего
я
ещё
не
понимаю,
спрашиваю
у
тебя,
как
ребёнок
перед
сном.
Πες
μου
αν
κάποτε
θα
βρω
το
δρόμο,
από
θαύμα
είμαι
εδώ,
τι
άλλο
να
σου
πω;
Скажи,
найду
ли
я
когда-нибудь
дорогу?
Я
здесь
чудом,
что
ещё
сказать?
Είσαι
ψέμα,
είσαι
αλήθεια,
άκουσέ
με,
φωνάζω
βοήθεια.
Ты
- ложь,
ты
- правда,
послушай
меня,
я
кричу
о
помощи.
Κι
αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με
ποτέ
μη
με
αφήσεις
И
если
ты
ещё
можешь
любить,
держи
меня,
никогда
не
отпускай.
Αν
ακόμη
μπορείς
να
αγαπήσεις,
κράτησε
με,
ποτέ
...
ποτέ
μη
με
αφήσεις.
Если
ты
ещё
можешь
любить,
держи
меня,
никогда...
никогда
не
отпускай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kitrina Podilata
Album
Eton 16
date de sortie
01-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.