Paroles et traduction Kitrina Podilata - To Oneiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βρέθηκα
σε
κύκλο
σκοτεινό
στ'
όνειρο
που
είδα
χθες
το
βράδυ
I
found
myself
in
a
dark
circle
in
the
dream
I
saw
last
night
Κι
ήμουνα
απ'
τη
μια
του
κύκλου
εγώ
κι
εγώ
από
την
άλλη
And
I
was
on
one
side
of
the
circle,
me
and
myself
on
the
other
Κι
ήμουνα
απ'
τη
μια
του
κύκλου
εγώ
ήμουνα
εγώ
κι
από
την
άλλη
And
I
was
on
one
side
of
the
circle,
me,
it
was
me
and
myself
on
the
other
Έτοιμος
να
μου
αποκριθώ
και
να
ρωτήσω
πάλι
Ready
to
answer
myself
and
ask
again
Κι
ύστερα
χάθηκα
μακριά,
χάθηκα
σε
ολάνθιστα
περιβόλια
And
then
I
got
lost
far
away,
I
got
lost
in
blooming
gardens
Παρέα
με
τους
δερβίσηδες
γύρω
από
τη
φωτιά
With
the
dervishes
around
the
fire
Χορεύοντας
και
τραγουδώντας
Dancing
and
singing
Έιβαλα
χορεύοντας
και
τραγουδώντας
I
put
on
dancing
and
singing
Έιβαλα
χορεύοντας
και
τραγουδώντας
I
put
on
dancing
and
singing
Κι
είδα
ένα
παιδί,
μικρό
παιδί
που
έπαιζε
και
μου
'ριχνε
στα
ζάρια
And
I
saw
a
child,
a
little
child
who
played
and
threw
dice
at
me
Το
ύστερο
του
πόθου
μου
φιλί,
τα
πρώτα
παιδικά
μου
χάδια
The
last
of
my
desire's
kiss,
my
first
childhood
caresses
Κι
εκεί
εκείνη
τη
στιγμή
άκουγα
να
τραγουδάνε
εντός
μου
And
right
there
at
that
moment
I
heard
them
singing
in
me
Ο
ύπνος
με
το
θάνατο
μαζί,
τραγούδια
του
ερωτός
μου
Sleep
with
death
together,
songs
of
my
love
Κι
ύστερα
πάλι
ξαφνικά,
χάθηκα
σε
ολάνθιστα
περιβόλια
And
then
again
suddenly,
I
got
lost
in
blooming
gardens
Παρέα
με
τους
δερβίσηδες
γύρω
από
τη
φωτιά
With
the
dervishes
around
the
fire
Χορεύοντας
και
τραγουδώντας
Dancing
and
singing
Έιβαλα
χορεύοντας
και
τραγουδώντας
I
put
on
dancing
and
singing
Κι
είδα
τις
ελπίδες
μας
σκιές,
βάδιζαν
αμίλητα
εμπρός
μου,
And
I
saw
our
hopes
as
shadows,
they
walked
silently
in
front
of
me,
Σύμβολα,
σημεία
και
μυστικές
μορφές
αυτού
του
μάταιου
κόσμου
Symbols,
signs
and
secret
forms
of
this
vain
world
Και
είκοσι
αιώνες
σκοτεινοί
έφταναν
στο
τέλος
τους
πια
τώρα
And
twenty
dark
centuries
were
finally
coming
to
an
end
now
Κι
από
'ναν
κόσμο
σ'
άλλονε
τελικά,
εμείς,
περνάμε,
λέει,
ώρα
την
ώρα
And
from
one
world
to
another,
they
say,
we
pass,
hour
by
hour
Κι
ύστερα
πάλι
ξαφνικά,
χάθηκα
σε
ολάνθιστα
περιβόλια,
And
then
again
suddenly,
I
got
lost
in
blooming
gardens,
Παρέα
με
τους
δερβίσηδες
γύρω
από
τη
φωτιά
With
the
dervishes
around
the
fire
Χορεύοντας
και
τραγουδώντας
Dancing
and
singing
Έιβαλα
χορεύοντας
και
τραγουδώντας
I
put
on
dancing
and
singing
Έιβαλα
χορεύοντας
και
τραγουδώντας
I
put
on
dancing
and
singing
Βρέθηκα
σε
κύκλο
σκοτεινό
στ'
όνειρο
που
είδα
χθες
το
βράδυ
I
found
myself
in
a
dark
circle
in
the
dream
I
saw
last
night
Κι
ήμουνα
απ'
τη
μια
του
κύκλου
εγώ
κι
εγώ
από
την
άλλη
And
I
was
on
one
side
of
the
circle,
me
and
myself
on
the
other
Πες
μου
τι
είν'
αυτά
που
βλέπω
εδώ,
πρόφτασα
να
πω
στον
εαυτό
μου,
Tell
me
what
are
these
things
I
see
here,
I
managed
to
say
to
myself,
Μη
μιλάς
μον'
κοίτα
και
πέρνα
λέει
αυτός
και
βγήκα
από
τ'
όνειρό
μου
Don't
talk,
just
look
and
pass,
he
says,
and
I
came
out
of
my
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimos Moutsis
Album
Syn Deka
date de sortie
04-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.