Paroles et traduction KitschKrieg feat. SFR & Nemzzz - Trenchezzz (with Nemzzz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trenchezzz (with Nemzzz)
Окопы (совместно с Nemzzz)
(Ki-Ki-KitschKrieg)
(Ки-Ки-KitschKrieg)
Can't
you
see,
where
I've
been
comin'
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
я
пришёл?
Trenches
I've
been
comin'
from
Из
окопов
я
пришёл
Can't
you
see,
where
I've
been
comin'
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
я
пришёл?
Trenches
I've
been
comin'
from
Из
окопов
я
пришёл
Times
that
I
ain't
have
bread,
now
it
comes
in
loads
Были
времена,
когда
у
меня
не
было
денег,
теперь
их
куча
Times
that
I
ain't
have
friends,
now
they
all
wanna
know
Были
времена,
когда
у
меня
не
было
друзей,
теперь
все
хотят
знать
меня
Ain't
even
tryna
flex,
I
don't
need
to
boast
Даже
не
пытаюсь
выпендриваться,
мне
не
нужно
хвастаться
No
chocolate
M&Ms,
I
got
that
in
my
notes
Никаких
шоколадных
M&M's,
у
меня
это
в
заметках
This
year
I'm
steppin'
different
В
этом
году
я
буду
действовать
по-другому
Anyone
hatin',
way
too
ignorant
Любой,
кто
ненавидит,
слишком
невежественен
Hundred
rats,
made
me
want
distance
Сотня
крыс
заставила
меня
захотеть
дистанцироваться
Cannot
miss,
I
got
them
symptoms
Не
могу
промахнуться,
у
меня
есть
эти
симптомы
I
don't
care
about
that
or
your
ex
Мне
плевать
на
это
или
на
твоего
бывшего
He
knows
I'm
a
big
deal,
got
man
vexed
Он
знает,
что
я
большая
шишка,
это
его
бесит
You
know
that
Nemzzz
up
next
Ты
же
знаешь,
что
Nemzzz
следующий
And
if
you
deny
it,
you
must
be
stressed
А
если
ты
отрицаешь
это,
ты,
должно
быть,
в
стрессе
Can't
you
see,
where
I've
been
comin'
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
я
пришёл?
Trenches
I've
been
comin'
from
Из
окопов
я
пришёл
Can't
you
see,
where
I've
been
comin'
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
я
пришёл?
Trenches
I've
been
comin'
from
Из
окопов
я
пришёл
Ay,
got
that
bag
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
заработал
эти
деньги
(разве
ты)
Ay,
changed
my
life
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
изменил
свою
жизнь
(разве
ты)
Ay,
got
that
bag
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
заработал
эти
деньги
(разве
ты)
They
didn't
care
'bout
how
I
felt,
no
Им
было
все
равно,
как
я
себя
чувствую,
нет
GRA
for
mumsy,
GRA
for
me
GRA
для
мамочки,
GRA
для
меня
LV
know
my
face,
the
workers,
they're
unto
me
В
LV
знают
меня
в
лицо,
работники
узнают
меня
I
heard
my
mans
wants
a
vest,
but
I
don't
like
him
G
Я
слышал,
мой
братан
хочет
бронежилет,
но
мне
не
нравится
буква
G
If
I
die
today,
would
you
ride
or
just
scream
RIP
Если
я
умру
сегодня,
ты
будешь
бороться
или
просто
кричать
"покойся
с
миром"?
On
DnD
kid,
that
was
me
all
alone,
was
feeling
trapped
В
DnD,
малыш,
это
был
я
совсем
один,
чувствовал
себя
в
ловушке
'Cause
I've
no
kids
told,
bro
stay
strapped
Потому
что
у
меня
не
было
детей,
братан,
держись
Now
I
got
a
name,
I
cannot
lack
Теперь
у
меня
есть
имя,
я
не
могу
облажаться
Now
I
got
a
name,
I
movin'
low
Теперь
у
меня
есть
имя,
я
двигаюсь
тихо
Two
missed
calls
fam,
I
gotta
go
Два
пропущенных
звонка,
братан,
мне
пора
So
if
it
ain't
bread,
don't
dial
my
phone
Так
что,
если
это
не
деньги,
не
звони
мне
Like
if
it
ain't
bread,
just
leave
me
alone
Если
это
не
деньги,
просто
оставь
меня
в
покое
Can't
you
see,
where
I've
been
comin'
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
я
пришёл?
Trenches
I've
been
comin'
from
Из
окопов
я
пришёл
Can't
you
see,
where
I've
been
comin'
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
я
пришёл?
Trenches
I've
been
comin'
from
Из
окопов
я
пришёл
Ay,
got
that
bag
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
заработал
эти
деньги
(разве
ты)
Ay,
changed
my
life
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
изменил
свою
жизнь
(разве
ты)
Ay,
got
that
bag
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
заработал
эти
деньги
(разве
ты)
They
didn't
care
'bout
how
I
felt,
no
(can't
you)
Им
было
все
равно,
как
я
себя
чувствую,
нет
(разве
ты)
Ay,
got
that
bag
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
заработал
эти
деньги
(разве
ты)
Ay,
changed
my
life
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
изменил
свою
жизнь
(разве
ты)
Ay,
got
that
bag
myself,
yo
(can't
you)
Эй,
я
сам
заработал
эти
деньги
(разве
ты)
They
didn't
care
'bout
how
I
felt,
no
Им
было
все
равно,
как
я
себя
чувствую,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Yun-song Meyerholz, Christoph Erkes, Nicole Schettler, Nemiah Emmanuel Simms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.