Kitsune - Lingering Thoughts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kitsune - Lingering Thoughts




I said goodbye to my final friend today
Сегодня я попрощался со своим последним другом.
All I have left is a piece of my breath
Все что у меня осталось это частичка моего дыхания
And a place to hide-away
И место, где можно спрятаться.
I've been lost inside the question, what's it cost?
Я запутался в вопросе, чего это стоит?
I just sigh and say
Я просто вздыхаю и говорю:
Absolutely nothin' since this somethin' will become nothin' someday
Абсолютно ничего, так как это нечто однажды станет ничем.
Yeah you know I'm right, but still, you fight
Да, ты знаешь, что я прав, но все равно ты борешься.
And I must ask why today
И я должен спросить почему именно сегодня
Yesterday's useless. Tomorrow's clueless
Вчерашний день бесполезен, а завтрашний-невежественен.
But still, why today
Но все же, почему именно сегодня
When the rest have gave up and the best have slaved up
Когда остальные сдались, а лучшие стали рабами.
You still pound away
Ты все еще бьешься в такт.
Is it 'cause you're dumb
Это потому что ты тупой
Is it 'cause you're numb
Это потому что ты оцепенел
What you know you'd never say
То, что ты знаешь, ты никогда не скажешь.
You're just my heart
Ты просто мое сердце.
Oh please don't start with all the art, it drives me gay
О, пожалуйста, не начинай со всего этого искусства, оно сводит меня с ума.
And no not faggot you weasley maggot
И нет не пидор ты личинка Уизли
And no not happy
И нет не счастлив
I mean astray
Я имею в виду заблудиться
'Cause all these pompous buffoons did pray
Потому что все эти напыщенные шуты молились.
But'd never say till the end of day
Но никогда не скажу до конца дня
So fuck appearance cause interference is the real reason we stay
Так что к черту внешность потому что помехи вот настоящая причина по которой мы остаемся
I mean it's all for show
Я имею в виду, что это все для показухи.
So no one know your truest self
Так что никто не знает твоего истинного "Я".
Don't seem yourself
Ты не похож на себя.
You seem a mess, like you're possessed
Ты выглядишь ужасно, словно одержим.
Hey, let me guess. It's just the stress
Эй, дай-ка угадаю, это просто стресс
You wear your skin like it's a dress
Ты носишь свою кожу, как платье.
While you address the deeping press
В то время как вы обращаетесь к глубокой прессе
Then fall back on lies with such finesse
А потом снова ложь с таким изяществом.
Say the Lord gave you happiness
Скажи, что Господь дал тебе счастье.
I've been dreamin' of all these demons
Мне снились все эти демоны.
It don't feel right
Это кажется неправильным
Yeah, I've been screamin' all through the evenin'
Да, я кричал весь вечер.
Until the morning light
До самого рассвета.
I've been dreamin' of all these demons
Мне снились все эти демоны.
It don't feel right
Это кажется неправильным
Yeah, I've been screamin' all through the evenin'
Да, я кричал весь вечер.
Until the morning light
До самого рассвета.
They say I have problems with the Lord
Говорят, у меня проблемы с Господом.
But really I write these lines just cause I'm bored
Но на самом деле я пишу эти строки просто потому что мне скучно
We're awestruck by fake things on big billboards
Мы трепещем перед фальшивыми вещами на больших рекламных щитах
Chasi n' after finer things that we can't afford
Гоняюсь за прекрасными вещами, которые мы не можем себе позволить.
I'm sure you're not surprised, so the slides straight ignored
Я уверен, вы не удивлены, поэтому слайды проигнорированы.
You're talkin' signs. I'm talkin' lines that slice fine like swords
Ты говоришь о знаках, а я говорю о линиях, которые режут тонко, как мечи.
It's their design to confine. We enshrine all the whores
Это их замысел-ограничивать, а мы закрепляем всех шлюх.
No more gendered or remembered than those who surrendered their hoard
Не более половозрелые и помнимые, чем те, кто сдал свои сокровища.
And it's truly a fuckin' pity
И это действительно чертовски жаль
No one cares unless it's pretty
Никому нет дела, если только это не красиво.
While I'm deep in nitty-gritty
В то время как я глубоко погружен в мелочи.
Tryin' to pass by the committee
Пытаюсь пройти мимо комитета.
With these nonsensical lines that I feel are rather witty
С этими бессмысленными строчками, которые, как мне кажется, довольно остроумны.
I've been told to dumb it down so it appeals to the whole city
Мне велели приглушить звук, чтобы он привлек внимание всего города.
But they can fuck that like the piggy from Black Mirror
Но они могут трахнуть это, как свинья из Черного зеркала.
As I gain popularity I see the business clearer
По мере того, как я набираю популярность, я вижу бизнес яснее.
The waves are rather wicked and the rocks are getting nearer
Волны довольно свирепые, и скалы все ближе.
But I'm the only captain and I'm confident I can steer her
Но я единственный капитан, и я уверен, что смогу управлять кораблем.
Clear of the obstacles without a lighthouse
Освободитесь от препятствий без маяка
My mind is feelin' foggy
Мой разум затуманен.
Think I might pass out
Думаю, я могу потерять сознание.
I pray you'll understand even without belief in the Man
Я молюсь, чтобы ты поняла, даже не веря в этого человека.
Time pass like sand always rough and goddamned
Время течет, как песок, всегда грубый и проклятый.
And I might forget these lines in the morning, but it's fine
И я могу забыть эти строки утром, но все в порядке.
They flow like the water
Они текут, как вода.
But only during nighttime
Но только ночью.
As my vocal cords are slaughtered cause they're always on the grind
Когда мои голосовые связки перебиты, потому что они всегда работают.
My pen is getting itchy
Моя ручка начинает чесаться.
Darkness always on my mind
Тьма всегда в моих мыслях.
I've been havin' bad dreams
Мне снились дурные сны.
So it seems, they're nightmares
Похоже, это кошмары.
I've been up all night, out of sight, in despair
Я не спал всю ночь, вне поля зрения, в отчаянии.
Been in fear of blank walls cause all they do is just stare
Я боялся пустых стен потому что все что они делают это просто смотрят
Bugs are runnin' down the halls mockin' the state of affairs
Жуки бегают по коридорам, высмеивая положение вещей.
I've been hearing dark voices
Я слышал темные голоса.
Mother's asking me to share
Мама просит меня поделиться.
I just tell her it's my conscious 'cause I know she doesn't care
Я просто говорю ей, что это мое сознание, потому что знаю, что ей все равно.
She's tried giving me away
Она пыталась выдать меня.
To her, it's just a scare
Для нее это просто страх.
'Cause they're tellin' me my parents are both having an affair
Потому что они говорят мне, что у моих родителей Роман.
I've been dreamin' of all these demons
Мне снились все эти демоны.
It don't feel right
Это кажется неправильным
Yeah, I've been screamin' all through the evenin'
Да, я кричал весь вечер.
Until the morning light
До самого рассвета.
I've been dreamin' of all these demons
Мне снились все эти демоны.
It don't feel right
Это кажется неправильным
Yeah, I've been screamin' all through the evenin'
Да, я кричал весь вечер.
Until the morning light
До самого рассвета.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.