Paroles et traduction Kitsune feat. Beily - Inizio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inizio
così,
con
due
bottiglie
di
gin
I
start
like
this,
with
two
bottles
of
gin
Giriamo
un
film,
baby
C′est
La
Vie
We
shoot
a
film,
baby.
It's
the
good
life
Scrivo
questa
mentre
lei
mi
calpesta
I
write
this
while
she
tramples
on
me
L'anima
gemella
non
è
mai
chic
A
soulmate
is
never
chic
Sei
già
dentro
la
mia
testa
You're
already
inside
my
head
Come
quel
tormentone
che
odi
Like
that
song
that
you
hate
Ma
tanto
poi
ti
rimane
dentro
But
then,
it
sticks
inside
you
Non
puoi
farne
a
meno
e
ti
muovi
You
can't
get
rid
of
it,
and
you
move
Ora
che
sai
come
va
Now
that
you
know
how
it
goes
Ora
che
sai
un
po′
di
me
Now
that
you
know
a
little
about
me
Ci
beccheremo
all'aldilà
We'll
meet
on
the
other
side
O
ci
vedremo
sopra
un
jet
Or
we'll
see
each
other
on
a
jet
Sei
solo
un
mood
killer
You're
just
a
mood
killer
Sta
vita
sembra
un
thriller
This
life
seems
like
a
thriller
Non
sono
arrivato
alla
fine
I
didn't
make
it
to
the
end
Mi
ero
solo
messo
a
dormire
I
just
went
to
sleep
Ora
so
che
andrà
così,
scriverò
solo
hit
Now
I
know
it's
going
to
be
like
this.
I'll
only
write
hits
Andare
in
giro
la
notte
per
stare
un
po'
nel
chill
Going
out
at
night
to
chill
for
a
while
Ora
so
che
andrà
così,
Kitsune
Now
I
know
it’s
going
to
be
like
this,
Kitsune
Stare
chiusi
in
studio
a
pensare
al
nostro
futuro
Staying
locked
in
the
studio
thinking
about
our
future
Ho
scritto
un
pezzo
pop,
volevo
fare
rap
I
wrote
a
pop
song.
I
wanted
to
rap
Poi
con
la
"T"
davanti,
oppure
fare
rock
Then,
with
the
"T"
in
front,
or
to
do
rock
Ho
chiuso
un
EP,
mentre
ero
chiuso
in
casa
I
finished
an
EP
while
I
was
locked
up
at
home
Stavo
davanti
al
PC,
e
l′ho
chiamato
NANA
I
was
in
front
of
the
PC,
and
I
called
it
NANA
Nana,
nana,
yeah,
nanananana.
Nana,
nana,
yeah,
nanananana.
Ora
so
che
andrà
così,
scriverò
solo
hit
Now
I
know
it's
going
to
be
like
this.
I'll
only
write
hits
Andare
in
giro
la
notte
per
stare
un
po′
nel
chill
Going
out
at
night
to
chill
for
a
while
Ora
so
che
andrà
così,
Kitsune
Now
I
know
it’s
going
to
be
like
this,
Kitsune
Stare
chiusi
in
studio
a
pensare
al
nostro
futuro
Staying
locked
in
the
studio
thinking
about
our
future
Ho
scritto
un
pezzo
pop,
volevo
fare
rap
I
wrote
a
pop
song.
I
wanted
to
rap
Poi
con
la
"T"
davanti,
oppure
fare
rock
Then,
with
the
"T"
in
front,
or
to
do
rock
Ho
chiuso
un
EP,
mentre
ero
chiuso
in
casa
I
finished
an
EP
while
I
was
locked
up
at
home
Stavo
davanti
al
PC,
e
l'ho
chiamato
NANA
I
was
on
the
PC,
and
I
called
it
NANA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Angioni
Album
NANA
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.