Kitty - MISS U - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kitty - MISS U




If I felt any type of way I might be lonesome
Если бы я хоть что-то чувствовал, мне было бы одиноко.
But you're like ketamine and novocaine, you make me go numb
Но ты как кетамин и новокаин, ты заставляешь меня неметь.
You slipped all my pride off when you shut the light off, and
Ты лишил меня всей моей гордости, когда выключил свет.
Don't forget it when I say I don't need no one, no one, no one
Не забывай об этом, когда я говорю, что мне никто не нужен, никто, никто.
I'm so light now, thank you
Я теперь такая легкая, спасибо тебе.
I would wake up heavy with your anchor tied around my ankle
Я бы проснулся отяжелевшим с твоим якорем, привязанным к моей лодыжке.
I threw it away with your letters on the table
Я выбросил его вместе с твоими письмами на стол.
That pipe my neighbors would bang on, crumbs on the blanket I lay on
Эта труба, в которую стучали мои соседи, крошки на одеяле, на котором я лежал.
Black on the soles of my feet, don't act like you don't know what I mean
Черные пятнышки на моих ногах, не делай вид, что не понимаешь, что я имею в виду.
I'll rinse out the cup in the morning, pins in my bun that annoy me
Утром я сполосну чашку, а булавки в булочке будут меня раздражать.
I let the rose you buy wilt, one more part of you that I killed
Я позволил Розе, которую ты купил, увянуть, еще одной части тебя, которую я убил.
I won't, even
Я не буду, даже ...
I won't
Я не буду.
I won't
Я не буду.
You take a walk and don't knock, I won't even miss you
Ты гуляй и не стучи, я даже не буду скучать по тебе.
Back off I'm changing my locks, I won't even miss you
Отвали, я меняю замки, я даже не буду скучать по тебе.
Don't call your number's on block, I won't even miss you
Не звони, твой номер в квартале, я даже скучать по тебе не буду.
Cause I won't even miss you
Потому что я даже не буду скучать по тебе
Hop off, get off of my cloud, I won't even miss you
Спрыгивай, слезай с моего облака, я даже не буду скучать по тебе.
Wave flags and throw in that towel, I won't even miss you
Помаши флагами и брось полотенце, я даже не буду скучать по тебе.
You're only slowing me down, I won't even miss you
Ты только замедляешь меня, я даже не буду скучать по тебе.
And I won't even miss you
И я даже не буду скучать по тебе.
You're gone so long before I wake up, tuck the letter in the bag where I keep all of my makeup
Тебя нет так долго, прежде чем я просыпаюсь, засовываю письмо в сумку, где храню всю свою косметику.
Pillows you caused all my tearstains on, I'ma get another one of these days so take 'em
Подушки, на которых из-за тебя остались все мои слезы, я получу еще один из этих дней, так что забирай их.
That pipe my neighbors would bang on, crumbs on the blanket I lay on
Эта труба, в которую стучали мои соседи, крошки на одеяле, на котором я лежал.
Black on the soles of my feet, don't act like you don't know what I mean
Черные пятнышки на моих ногах, не делай вид, что не понимаешь, что я имею в виду.
I'll rinse out the cup in the morning, pins in my bun that annoy me
Утром я сполосну чашку, а булавки в булочке будут меня раздражать.
I let the rose you buy wilt, one more part of you that I killed
Я позволил Розе, которую ты купил, увянуть, еще одной части тебя, которую я убил.
You take a walk and don't knock, I won't even miss you
Ты гуляй и не стучи, я даже не буду скучать по тебе.
Back off I'm changing my locks, I won't even miss you
Отвали, я меняю замки, я даже не буду скучать по тебе.
Don't call your number's on block, I won't even miss you
Не звони, твой номер в квартале, я даже скучать по тебе не буду.
Cause I won't even miss you
Потому что я даже не буду скучать по тебе
Hop off, get off of my cloud, I won't even miss you
Спрыгивай, слезай с моего облака, я даже не буду скучать по тебе.
Wave flags and throw in that towel, I won't even miss you
Помаши флагами и брось полотенце, я даже не буду скучать по тебе.
You're only slowing me down, I won't even miss you
Ты только замедляешь меня, я даже не буду скучать по тебе.
And I won't even miss you
И я даже не буду скучать по тебе.





Writer(s): Beckwith Kathryn Leigh, Ritholz Nathan, Roberson Matthew Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.