Paroles et traduction Kitty Kat feat. Luis Laserpower - 900 Meilen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
dich
lange
nicht
gesehen,
viel
zu
lange
unterwegs.
Давно
тебя
не
видела,
слишком
долго
в
пути.
Was
du
wohl
zuhause
treibst
ob
ich
dir
wohl
gerade
fehl.
Чем
ты
занимаешься
дома,
скучаешь
ли
ты
по
мне.
Kann
es
kaum
erwarten,
dass
du
deine
arme
um
mich
legst.
Не
могу
дождаться,
когда
ты
обнимешь
меня.
Ich
hab
dich
lange
nicht
gesehen,
viel
zu
lange
unterwegs.
Давно
тебя
не
видела,
слишком
долго
в
пути.
Was
du
wohl
zuhause
treibst
ob
ich
dir
wohl
gerade
fehl.
Чем
ты
занимаешься
дома,
скучаешь
ли
ты
по
мне.
Kann
es
kaum
erwarten,
dass
du
deine
arme
um
mich
legst.
Не
могу
дождаться,
когда
ты
обнимешь
меня.
Nur
noch
900
Meilen
bis
du
wieder
vor
mir
stehst.
Всего
900
миль,
и
ты
снова
будешь
передо
мной.
Ich
fahr
die
Autobahn
entlang
dein
Gesicht
vor
meinen
Augen,
hoff
der
stau
löst
sich
auf
denn
du
bist
das
was
ich
jetzt
brauch.
Еду
по
автобану,
твое
лицо
перед
глазами,
надеюсь,
пробка
рассосется,
потому
что
ты
— то,
что
мне
сейчас
нужно.
Wochenlang
nur
SMS,
endlich
hat
das
bald
ein
Ende,
dann
seh
ich
dich
in
Person
nicht
das
Foto
in
der
Blende
.
Неделями
только
смс,
наконец,
скоро
этому
конец,
тогда
я
увижу
тебя
вживую,
а
не
фото
на
экране.
Werde
dich
fesseln
auf
der
Couch,
Filme
gucken
mit
dir
Chillen.
Свяжу
тебя
на
диване,
будем
смотреть
фильмы,
расслабляться.
Jeden
Tag
in
mein
Kalender
dann
mit
deinem
Namen
füllen.
Каждый
день
в
своем
календаре
буду
заполнять
твоим
именем.
Ich
zähle
jeden
Kilometer
hoff
es
wird
nicht
wieder
später
werd
dich
einfach
überraschen
einfach
klingeln
an
der
Tür.
Считаю
каждый
километр,
надеюсь,
не
опоздаю,
просто
устрою
тебе
сюрприз,
просто
позвоню
в
дверь.
Du
weißt
dass
ich
nicht
gerne
weg
bin
und
schon
grade
nicht
von
dir,
wirklich
schade
so
viel
Zeit
die
wir
jedes
Mal
verlieren.
Ты
знаешь,
что
я
не
люблю
уезжать,
и
уж
точно
не
от
тебя,
очень
жаль
столько
времени,
которое
мы
каждый
раз
теряем.
In
meinem
Zimmer
im
Hotel
fühle
ich
mich
so
allein
und
das
Bett
ist
so
leer,
die
andere
Seite
ist
doch
deine!
В
своем
гостиничном
номере
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
и
кровать
такая
пустая,
ведь
другая
сторона
— твоя!
Ich
seh
dich
vor
meinen
Augen
auf
dem
Highway
fahren,
Baby
ich
warte
schon
solang
auf
dich.
Я
вижу
тебя
перед
глазами,
как
ты
едешь
по
хайвею,
милый,
я
так
долго
тебя
жду.
Ich
weiß
das
meine
Schutzengel
bei
dir
waren
dann
legst
du
deine
Hand
auf
mich.
Я
знаю,
что
мои
ангелы-хранители
были
с
тобой,
а
потом
ты
положишь
свою
руку
на
меня.
Nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen.
Всего
900
миль,
всего
900
миль,
всего
900
миль,
всего
900
миль.
Im
Radio
läuft
unser
Lied,
stundenlang
nur
grade
aus
ich
will
nur
zu
dir
nach
Haus.
По
радио
играет
наша
песня,
часами
только
прямо,
я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Deine
Stimme
am
Telefon
reicht
hier
lange
nicht
mehr
aus.
Твоего
голоса
по
телефону
уже
давно
недостаточно.
Brauch
ne
dicke
Portion
Kuscheln,
regen,
Fenster
auf.
Нужна
большая
порция
объятий,
дождя,
открытого
окна.
Immer
wenn
ich
so
weit
weg
bin
merk
ich
was
ich
an
dir
hab,
dass
mir
ohne
dich
was
fehlt
denn
wir
reden
jeden
Tag.
Каждый
раз,
когда
я
так
далеко,
я
понимаю,
что
ты
для
меня
значишь,
что
мне
без
тебя
чего-то
не
хватает,
ведь
мы
разговариваем
каждый
день.
Aufstehen
ohne
dich
zu
küssen
und
dich
manchmal
nicht
erwischen,
ich
will
einfach
nur
zu
dir
doch
die
Welt
liegt
noch
dazwischen.
Просыпаться
без
твоего
поцелуя
и
иногда
не
заставать
тебя,
я
просто
хочу
быть
с
тобой,
но
между
нами
целый
мир.
Ich
fahr
ca.
8 Stunden
zähle
jetzt
schon
die
Sekunden,
drehst
bestimmt
grad
deine
runde
mit
Hunden.
Я
еду
около
8 часов,
уже
считаю
секунды,
ты,
наверное,
сейчас
гуляешь
с
собаками.
Wenn
ich
komme
ist
es
sicher
schon
dunkel
und
die
Sterne
werden
funkeln,
Когда
я
приеду,
наверняка
уже
стемнеет,
и
звезды
будут
мерцать,
Doch
du
wartest
da
und
ich
geb
Gas,
ich
ras
zu
meinem
Jung
.
Но
ты
будешь
ждать,
и
я
жму
на
газ,
я
мчусь
к
своему
мальчику.
1000
Meilen,
1000
Songs,
99
Luftballons
und
wenn
ich
zuhause
ankomme
stehst
du
schon
auf
dem
Balkon.
1000
миль,
1000
песен,
99
воздушных
шаров,
и
когда
я
приеду
домой,
ты
уже
будешь
стоять
на
балконе.
Doch
dieses
mal
kann
ich
nicht
bleiben,
renn
dir
bald
wieder
davon,
man
ich
hasse
meinem
Job
aber
ich
liebe
meinen
John!
Но
в
этот
раз
я
не
могу
остаться,
скоро
снова
убегу
от
тебя,
я
ненавижу
свою
работу,
но
я
люблю
своего
Джона!
Ich
seh
dich
vor
meinen
Augen
auf
dem
Highway
fahren,
Baby
ich
warte
schon
solang
auf
dich.
Я
вижу
тебя
перед
глазами,
как
ты
едешь
по
хайвею,
милый,
я
так
долго
тебя
жду.
Ich
weiß
das
meine
Schutzengel
bei
dir
waren
dann
legst
du
deine
Hand
auf
mich.
Я
знаю,
что
мои
ангелы-хранители
были
с
тобой,
а
потом
ты
положишь
свою
руку
на
меня.
Nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen.
Всего
900
миль,
всего
900
миль,
всего
900
миль,
всего
900
миль.
Ich
denk
an
jeden
Meter
den
du
noch
vor
dir
hast.
Du
darfst
dich
ruhig
beeilen
solange
du
es
vorsichtig
machst.
Я
думаю
о
каждом
метре,
который
тебе
еще
предстоит
проехать.
Ты
можешь
поторопиться,
только
будь
осторожен.
Im
Radio
sagen
sie
durch,
auf
deiner
Strecke
ist
Stau
und
danach
spielen
sie
unser
Lied
und
ich
weiß
du
hörst
es
auch.
По
радио
передают,
что
на
твоем
пути
пробка,
а
потом
они
ставят
нашу
песню,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
ее
слышишь.
Ich
seh
dich
vor
meinen
Augen
auf
dem
Highway
fahren,
Baby
ich
warte
schon
solang
auf
dich.
Я
вижу
тебя
перед
глазами,
как
ты
едешь
по
хайвею,
милый,
я
так
долго
тебя
жду.
Ich
weiß
das
meine
Schutzengel
bei
dir
waren
dann
legst
du
deine
Hand
auf
mich.
Я
знаю,
что
мои
ангелы-хранители
были
с
тобой,
а
потом
ты
положишь
свою
руку
на
меня.
Nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen.
Всего
900
миль,
всего
900
миль,
всего
900
миль,
всего
900
миль.
Yeah
eah
eah,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen,
nur
noch
900
Meilen.
Yeah
eah
eah,
всего
900
миль,
всего
900
миль,
всего
900
миль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katharina Loewel, Sebastian Feurer, Daniel Grossmann, Luis Peter Johann Baltes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.