Paroles et traduction Kitty Kat - Hey Madame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guck
dich
an,
du
wirst
alt
und
rennst
immer
noch
rum
als
wäre
der
Winter
nicht
kalt
Look
at
you,
getting
old,
still
running
around
like
winter's
not
cold
Die
Blauen
Pömps
zeigen
ihre
spuren
Those
blue
pumps
are
showing
their
wear
Doch
du
stehst
noch
da,
wenn
die
Stars
hier
touren
Yet
you're
still
here,
even
when
the
stars
tour
Die
alten
Zeiten
sind
vorbei,
und
du
bist
immer
noch
high,
du
bist
immer
noch
gleich
The
old
days
are
gone,
and
you're
still
high,
you're
still
the
same
Immer
noch
kennst
du
jede
bahn
Still
know
every
track
Von
dem
was
du
sagst
ist
die
Hälfte
wahr
Half
of
what
you
say
is
true
Dieselbe
Straße,
dasselbe
Haus
Same
street,
same
house
Dieselbe
Masche,
dieselbe
Couch
Same
routine,
same
couch
Dieselben
Typen,
dieselben
lügen
Same
guys,
same
lies
Bist
du
nicht
müde
von
all
dem
rausch
Aren't
you
tired
of
all
the
buzz?
Ich
sehe
dich
an,
und
frage
mich
wann
wirst
du
erwachsen,
reiß
dich
zusammen
I
look
at
you,
and
wonder
when
you'll
grow
up,
get
yourself
together
So
kann
das
nicht
für
immer
gehen
This
can't
go
on
forever
Weil
keine
Blumen
für
immer
blühen
Because
no
flowers
bloom
forever
Hey
Madame
weißt
du
dass
die
Welt
nicht
für
dich
hält
Hey
Mister,
do
you
know
the
world
won't
wait
for
you
Weißt
du
nicht
dass
dieser
Zauber
auf
dir
nicht
für
immer
hält
Don't
you
know
this
charm
on
you
won't
last
forever
Du
bist
immer
noch
die
gleiche
You're
still
the
same
Feierst
lang
bis
in
die
Nacht
Partying
long
into
the
night
Doch
deine
Zeit,
deine
Zeit
läuft
ab
But
your
time,
your
time
is
running
out
Immer
noch
keinen
Freund
Still
no
girlfriend
Immer
noch
keinen
der
nachts
von
dir
träumt
Still
no
one
dreaming
of
you
at
night
Immer
noch
bist
du
blind
You're
still
blind
Immer
noch
kein
Ring,
kein
Kind
Still
no
ring,
no
child
Immer
noch
materiell
Still
materialistic
Er
muss
schön
sein,
doch
bist
du
es
selbst
She
must
be
beautiful,
but
are
you
yourself?
Er
muss
reich
sein,
liebst
du
das
Geld
She
must
be
rich,
do
you
love
money?
Du
bist
schwach,
nur
weil
du
ihm
gefällst
You're
weak,
just
because
you
please
her
Auch
du
träumst
von
den
Sternen
You
too
dream
of
the
stars
Nur
was
soll
so
aus
dir
werden
But
what
will
become
of
you
Wenn
du
dich
hier
verlierst,
du
dich
nicht
liebst
If
you
lose
yourself
here,
if
you
don't
love
yourself
Wenn
du
alles
was
du
besitzt
her
gibst
If
you
give
away
everything
you
own
Ich
sehe
dich
an,
und
frage
mich
wann
wirst
du
erwachsen,
reiß
dich
zusammen
I
look
at
you,
and
wonder
when
you'll
grow
up,
get
yourself
together
So
kann
das
nicht
für
immer
gehen
This
can't
go
on
forever
Weil
keine
Blumen
für
immer
blühen
Because
no
flowers
bloom
forever
Hey
Madame
weißt
du
dass
die
Welt
nicht
für
dich
hält
Hey
Mister,
do
you
know
the
world
won't
wait
for
you
Weißt
du
nicht
dass
dieser
Zauber
auf
dir
nicht
für
immer
hält
Don't
you
know
this
charm
on
you
won't
last
forever
Du
bist
immer
noch
die
gleiche
You're
still
the
same
Feierst
lang
bis
in
die
Nacht
Partying
long
into
the
night
Doch
deine
Zeit,
deine
Zeit
läuft
ab
But
your
time,
your
time
is
running
out
Nichts
ist
für
immer
Nothing
is
forever
Die
schönste
Blume
verwelkt
The
most
beautiful
flower
withers
Nichts
ist
für
immer
Nothing
is
forever
Das
hat
mir
jemand
erzählt
Someone
told
me
that
Er
sagte
Hey
Madame
weißt
du
dass
die
Welt
nicht
für
dich
hält
He
said,
Hey
Mister,
do
you
know
the
world
won't
wait
for
you
Weißt
du
nicht
dass
dieser
Zauber
auf
dir
nicht
für
immer
hält
Don't
you
know
this
charm
on
you
won't
last
forever
Du
bist
immer
noch
die
gleiche
You're
still
the
same
Feierst
lang
bis
in
die
Nacht
Partying
long
into
the
night
Doch
deine
Zeit,
deine
Zeit
läuft
ab
But
your
time,
your
time
is
running
out
Hey
Madame
weißt
du
dass
die
Welt
nicht
für
dich
hält
Hey
Mister,
do
you
know
the
world
won't
wait
for
you
Weißt
du
nicht
dass
dieser
Zauber
auf
dir
nicht
für
immer
hält
Don't
you
know
this
charm
on
you
won't
last
forever
Du
bist
immer
noch
die
gleiche
You're
still
the
same
Feierst
lang
bis
in
die
Nacht
Partying
long
into
the
night
Doch
deine
Zeit,
deine
Zeit
läuft
ab
But
your
time,
your
time
is
running
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katharina Loewel, Albi Albertsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.