Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich steh wieder auf
I Get Back Up Again
Ich
bin
unkaputtbar,
ich
hab
das
von
meiner
Mutter.
I'm
unbreakable,
I
got
that
from
my
mother.
Einfach
nicht
stehen
bleiben,
weiter
auch
in
Regenzeiten.
Just
don't
stand
still,
keep
going
even
in
rainy
times.
Es
is'
nicht
leicht
im
Leben,
es
geht
alles
nur
um
Asche.
Life's
not
easy,
it's
all
about
the
hustle.
Man
macht
sein
Job
und
trotzdem
hat
man
nichts
in
seiner
Tasche.
You
do
your
job
and
still
have
nothing
in
your
pocket.
Es
scheint
so
ungerecht
und
trotzdem
mach
ich
einfach
weiter,
It
seems
so
unfair
and
yet
I
just
keep
going,
Denn
ich
weiß
wenn
ich
trainiere
bin
ich
irgendwann
ein
Meister
Because
I
know
if
I
train
I'll
be
a
master
someday
Und
das
kann
Jahre
dauern,
And
that
can
take
years,
Aber
ich
hab
Zeit
und
mache
alles
dafür
das
ich
das
But
I
have
time
and
I'll
do
everything
to
make
sure
I
Was
ich
so
will
auch
wirklich
schaffe.
Really
achieve
what
I
want.
Und
wenn
ich
fall
dann
steh
ich
wieder
auf.
And
if
I
fall,
I'll
get
back
up
again.
Ich
fang
von
null
an
- Egal
ich
nehm
das
alles
in
kauf.
I'll
start
from
scratch
- I
don't
care,
I'll
take
it
all.
Ich
bin
tough,
nicht's
kann
mich
halten,
ich
bin
dafür
zu
stark
-
I'm
tough,
nothing
can
hold
me
down,
I'm
too
strong
for
that
-
Ich
geh
mein
Weg
auch
alleine,
wenn
mich
keiner
mehr
mag.
I'll
go
my
own
way
even
if
nobody
likes
me
anymore.
Oh,
oh
- Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Nicht's
kann
mich
stoppen,
ehy.
Oh,
oh
- Nothing
can
hold
me
down,
hey.
Nothing
can
stop
me,
hey.
Niemand
auf
dieser
Welt!
Niemand
und
auch
kein
Geld.
Nobody
in
this
world!
Nobody
and
no
money
either.
Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Nothing
can
hold
me
down,
hey.
Nicht's
kann
mich
toppen,
ehy.
Nothing
can
top
me,
hey.
Niemand
auf
dieser
Welt.
Ich
mache
was
mir
gefällt.
Nobody
in
this
world.
I
do
what
I
like.
Ich
werde
weitermachen,
sollen
die
Neider
weiter
lachen.
I'll
keep
going,
let
the
haters
keep
laughing.
Ich
hab
keine
Zeit
für
Faxen,
die
kennen
nich'
meine
Waffen.
I
don't
have
time
for
nonsense,
they
don't
know
my
weapons.
Ich
weiß
das
ich
es
schaffe
- Ja,
ich
weiß
das
ich
es
packe.
I
know
I
can
do
it
- Yeah,
I
know
I
can
handle
it.
Auch
wenn
keiner
an
mich
glaubt,
ich
will's
weil
ich
noch
nie
was
hatte.
Even
if
nobody
believes
in
me,
I
want
it
because
I've
never
had
anything.
Ich
kämpf
und
werde
siegen.
I
fight
and
I
will
win.
Ich
werd
was
ich
so
will
kriegen
und
wenn
ich
oben
bin,
I'll
get
what
I
want
and
when
I'm
at
the
top,
Werd
ich
frei
wie
ein
Vogel
fliegen.
I'll
fly
free
like
a
bird.
Ich
geb
mein
Bestes,
aber
wer
weiß
ob
das
reicht,
I
give
it
my
best,
but
who
knows
if
that's
enough,
Denn
das
Ziel
scheint
so
weit
und
der
Weg
nicht
so
leicht.
Because
the
goal
seems
so
far
and
the
way
not
so
easy.
Und
wenn
ich
fall
dann
steh
ich
wieder
auf.
And
if
I
fall,
I'll
get
back
up
again.
Ich
fang
von
null
an
- Egal
ich
nehm
das
alles
in
kauf.
I'll
start
from
scratch
- I
don't
care,
I'll
take
it
all.
Ich
bin
tough,
nicht's
kann
mich
halten,
ich
bin
dafür
zu
stark
-
I'm
tough,
nothing
can
hold
me
down,
I'm
too
strong
for
that
-
Ich
geh
mein
Weg
auch
alleine,
wenn
mich
keiner
mehr
mag.
I'll
go
my
own
way
even
if
nobody
likes
me
anymore.
Oh,
oh
- Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Oh,
oh
- Nothing
can
hold
me
down,
hey.
Nicht's
kann
mich
stoppen,
ehy.
Niemand
auf
dieser
Welt!
Nothing
can
stop
me,
hey.
Nobody
in
this
world!
Niemand
und
auch
kein
Geld.
Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Nobody
and
no
money
either.
Nothing
can
hold
me
down,
hey.
Nicht's
kann
mich
toppen,
ehy.
Nothing
can
top
me,
hey.
Niemand
auf
dieser
Welt.
Nobody
in
this
world.
Ich
mache
was
mir
gefällt.
I
do
what
I
like.
Nicht's
kann
mich
halten.
Nothing
can
hold
me
down.
Nicht's
kann
mich
bremsen.
Nothing
can
slow
me
down.
Ich
bau
mir
was
auf
mit
meinen
eigenen
Händen,
I
build
something
with
my
own
hands,
Was
das
ich
meins
nenne,
worauf
ich
stolz
bin.
Something
I
call
my
own,
something
I'm
proud
of.
Ich
muss
es
tun,
ich
weiß
nich'
wo
würde
ich
ohne
das
enden.
I
have
to
do
it,
I
don't
know
where
I
would
end
up
without
it.
Ich
kann
dieses
Gefühl
nich'
einfach
ignoriern',
I
can't
just
ignore
this
feeling,
Ich
muss
es
wenigstens
versuchen,
I
have
to
at
least
try,
Ich
hab
doch
nichts
zu
verliern'.
I
have
nothing
to
lose.
Auch
wenn
keiner
dran
glaubt,
Even
if
nobody
believes
in
it,
Ich
muss
euch
nichts
beweisen.
I
don't
have
to
prove
anything
to
you.
Ich
halte
fest
an
meinem
Traum,
I
hold
on
tight
to
my
dream,
Auch
wenn
ihr
alle
dran
zweifelt.
Oh,
oh.
Even
if
you
all
doubt
it.
Oh,
oh.
Und
wenn
ich
fall
dann
steh
ich
wieder
auf.
And
if
I
fall,
I'll
get
back
up
again.
Ich
fang
von
null
an
- Egal
ich
nehm
das
alles
in
kauf.
I'll
start
from
scratch
- I
don't
care,
I'll
take
it
all.
Ich
bin
tough,
nicht's
kann
mich
halten,
ich
bin
dafür
zu
stark
-
I'm
tough,
nothing
can
hold
me
down,
I'm
too
strong
for
that
-
Ich
geh
mein
Weg
auch
alleine,
wenn
mich
keiner
mehr
mag.
I'll
go
my
own
way
even
if
nobody
likes
me
anymore.
Oh,
oh
- Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Oh,
oh
- Nothing
can
hold
me
down,
hey.
Nicht's
kann
mich
stoppen,
ehy.
Nothing
can
stop
me,
hey.
Niemand
auf
dieser
Welt!
Niemand
und
auch
kein
Geld.
Nobody
in
this
world!
Nobody
and
no
money
either.
Nicht's
kann
mich
halten,
ehy.
Nothing
can
hold
me
down,
hey.
Nicht's
kann
mich
toppen,
ehy.
Nothing
can
top
me,
hey.
Ich
mach
was
mir
gefällt
- Ich
allein
gegen
die
Welt.
I
do
what
I
like
- Me
alone
against
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katharina Loewel, Matthew Tasa, Milan Martelli, Manuel Rongioletti
Album
Miyo!
date de sortie
04-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.