Kitty Kat - Nie geliebt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kitty Kat - Nie geliebt




Nie geliebt
Never Loved
Es ist aus mein freund
It's over, my friend,
Es hat sich ausgeträumt
The dream has faded away.
Pack dein shit
Pack your shit,
Das heißt dein Zeug wird heute hier raus geräumt
That means your stuff gets cleared out today.
Zu liebst mich nicht, wie ich dich
You don't love me like I love you,
Ich Habes nur zu spät gerafft
I only realized it too late.
Doch ich lass dich lieber los
But I'd rather let you go,
Jawohl Monsieur ich schieß dich ab
Yes, Monsieur, I'm shooting you down.
Ich war bequem und gerade da
I was comfortable and right there,
Für dich war ich ein leichtes ziel
For you, I was an easy target.
Ich hatte Schmetterlinge
I had butterflies,
Du hattest nur ein leichtes spiel
You just had an easy game.
Du warst so unnahbar und so verschlossen
You were so unapproachable and closed off,
Und ich fand es heiß
And I found it hot.
Leider weiß ich jetzt wieso ich dich abends nicht erreiche
Unfortunately, now I know why I can't reach you in the evenings.
Ich halte die Tür auf für dich
I'll hold the door open for you,
Das letzte was ich noch tu
The last thing I'll do.
Ich habe genug, ich bin durch
I've had enough, I'm done,
Was ich nicht brauch das bist du
What I don't need is you.
Ich habe dich endlich durchschaut ich war naiv
I finally see through you, I was naive,
Du hast mich nie geliebt
You never loved me.
Doch auch du gehst vorbei
But you too will pass,
Ich werde bald wieder heilen
I will soon heal again.
Du kriegst zurück was du verteilst
You get back what you give,
Nur falls du das nicht weißt
Just in case you didn't know.
Ich kämpfe weiter für mein Herz
I keep fighting for my heart,
Auch wenn es bricht und reißt
Even if it breaks and tears.
Du sitzt jetzt auf der Straße
You're sitting on the street now,
Shit - was kümmert mich der scheiß
Shit - why do I care about this crap?
Du hast mich ausgenutzt
You used me,
Ich habe dich raus gekickt
I kicked you out,
Hau ab du Taugenichts
Get lost, you good-for-nothing,
Ich seh in deinen Augen nichts
I see nothing in your eyes.
Hör auf zu lügen
Stop lying,
Ich glaub es nicht
I don't believe it.
Find eine neue frau für dich
Find a new woman for yourself,
Du hast mir nichts gegeben
You gave me nothing,
Du hast nur alte Wunden aufgerissen
You only reopened old wounds.
Ich halte die Tür auf für dich
I'll hold the door open for you,
Das letzte was ich noch tu
The last thing I'll do.
Ich habe genug, ich bin durch
I've had enough, I'm done,
Was ich nicht brauch das bist du
What I don't need is you.
Ich habe dich endlich durchschaut ich war naiv
I finally see through you, I was naive,
Du hast mich nie geliebt
You never loved me.
Ich habe aus dir gelernt
I learned from you,
Ich halte mich von niedlich fern
I'll stay away from cute.
Stille Wasser die sind tief
Still waters run deep,
Und Katzen schwimmen nicht gern
And cats don't like to swim.
Viel Spaß im neuen Bett
Have fun in the new bed,
Ich brauch so was wie dich nicht
I don't need someone like you.
Für solche Spielchen wie du abziehst bin ich []
For the kind of games you play, I'm [too good].
Ich halte die Tür auf für dich
I'll hold the door open for you,
Das letzte was ich noch tu
The last thing I'll do.
Ich habe genug, ich bin durch
I've had enough, I'm done,
Was ich nicht brauch das bist du
What I don't need is you.
Ich habe dich endlich durchschaut ich war naiv
I finally see through you, I was naive,
Du hast mich nie geliebt
You never loved me.
Ich halte die Tür auf für dich
I'll hold the door open for you,
Das letzte was ich noch tu
The last thing I'll do.
Ich habe genug, ich bin durch
I've had enough, I'm done,
Was ich nicht brauch das bist du
What I don't need is you.
Ich habe dich endlich durchschaut ich war naiv
I finally see through you, I was naive,
Du hast mich nie geliebt
You never loved me.





Writer(s): Kraans De Lutin, Katharina Loewel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.