Dein Selbstmitleid hilft uns allen jetzt auch nicht.
Your self-pity doesn't help any of us now.
Du könntest jetzt aufstehen und schreien das es reicht.
You could stand up and scream that it's enough.
Du könntest ihm sagen hör auf mit dem Scheiß.
You could tell him to stop this shit.
Hör auf zu weinen Mama, zeig das du stark bist.
Stop crying, Mama, show him you're strong.
Ich versprech' dir ich bin auch ganz artig, nur mach irgendwas.
I promise I'll be good, just do something.
Ich halts nicht mehr aus, wir brauchen ihn nicht wir kommen ohne ihn aus.
I can't take it anymore, we don't need him, we can make it without him.
Er tut uns nur weh, guck dich an, grün und blau.
He only hurts us, look at yourself, green and blue.
Ich will das wir gehen und ihn nie wieder sehen.
I want us to leave and never see him again.
Nein ich und du können so nicht mehr leben.
No, you and I can't live like this anymore.
Ich weis du hast angst vor den Schlägen aber ich auch.
I know you're afraid of the beatings, but I am too.
Wir schaffen das ganz allein denn ohne ihn musst du nachts nicht mehr weinen.
We can do it all by ourselves because without him you won't have to cry at night anymore.
Du liegst nur da lässt dir alles gefallen, hör endlich auf diesem Mann zu verzeihen.
You just lie there, letting everything happen, finally stop forgiving this man.
Du hast doch die Macht, du ganz allein.
You have the power, all by yourself.
Es ist dein Leben, nichts seins und auch meins.
It's your life, not his and not mine either.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst du auf zu verzeihen.
At night you lie awake and I hear you cry and ask when will you stop forgiving.
Wieso lässt du dich nur so behandeln, er ist nicht Gott man du findest nen anderen.
Why do you let him treat you like this, he's not God, you can find someone else.
Der ist wie er ist, er wird sich nicht verwandeln, seit Jahren diese Angst Mama du musst jetzt handeln.
He is who he is, he won't change, for years this fear, Mama, you need to act now.
Die Nachbarn sie wissen was hier bei uns läuft, was hier passiert weil er wieder mal säuft.
The neighbors, they know what's going on here, what happens because he's drinking again.
Doch denkst du die tun was, alle sehen weg.
But do you think they'll do anything, everyone looks away.
Glaub mir, auch Hoffnung hat hier keinen Zweck.
Believe me, even hope has no purpose here.
Was muss noch passieren und was ist mit mir, wenn du nichts machst wirst du mich noch verlieren.
What else has to happen and what about me, if you do nothing you will lose me too.
Ich lauf weit weg dann vor ihm und vor dir, wenn alles zu spät ist bin ich nicht mehr hier.
I'll run far away from him and from you, when it's too late I won't be here anymore.
Er wird sich nicht bessern sieh ihn dir an, ich kann nicht verstehen wie du ihn lieben kannst.
He won't change, look at him, I can't understand how you can love him.
Denk drüber nach was ich grade sag, denn ich werde gehen kommt es hart auf hart.
Think about what I just said, because I will leave if push comes to shove.
Du hast doch die Macht, du ganz allein.
You have the power, all by yourself.
Es ist dein Leben, nichts seins und auch meins.
It's your life, not his and not mine either.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst du auf zu verzeihen.
At night you lie awake and I hear you cry and ask when will you stop forgiving.
Wieso sagst du nichts, Mama wehr dich, er hats verdient Mama ehrlich, verliert die Kontrolle er ist gefährlich, lass endlich los, sonst macht er uns fertig.
Why don't you say anything, Mama, defend yourself, he deserves it, Mama, honestly, he loses control, he's dangerous, let go finally, otherwise he'll destroy us.
Denk nicht an ihn, er denkt nur an sich, denk mal an uns und denk mal an mich.
Don't think about him, he only thinks about himself, think about us and think about me.
Du hast doch die Macht, du ganz allein.
You have the power, all by yourself.
Es ist dein Leben, nichts seins und auch meins.
It's your life, not his and not mine either.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst du auf zu verzeihen.
At night you lie awake and I hear you cry and ask when will you stop forgiving.
Du hast doch die Macht, du ganz allein.
You have the power, all by yourself.
Es ist dein Leben, nichts seins und auch meins.
It's your life, not his and not mine either.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst du auf zu verzeihen.
At night you lie awake and I hear you cry and ask when will you stop forgiving.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.