Paroles et traduction Kitty Wells - I Dreamed I Searched Heaven For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed I Searched Heaven For You
Мне снилось, что я искала тебя на небесах
I
dreamed
I
had
gone
to
that
city
Мне
снилось,
что
я
попала
в
тот
город,
That
city
where
never
comes
night
Тот
город,
где
никогда
не
наступает
ночь,
And
I
saw
the
bright
angels
in
glory
И
я
видела
ярких
ангелов
во
славе,
I
saw
the
fair
mansions
of
light
Я
видела
прекрасные
обители
света.
I
gazed
for
long,
long
years
of
rapture
Я
долго,
долго
смотрела
в
восторге
On
the
face
of
my
Savior
so
true
На
лицо
моего
Спасителя,
такого
истинного,
And
I
sang
with
the
seraphim
holy
И
пела
со
святыми
серафимами,
Then
I
dreamed
I
searched
Heaven
for
you.
А
потом
мне
приснилось,
что
я
искала
тебя
на
небесах.
I
dreamed
I
searched
Heaven
for
you
Мне
снилось,
что
я
искала
тебя
на
небесах,
Searched
vainly
through
Heaven
for
you
Тщетно
искала
тебя
на
небесах.
Oh
won′t
you
prepare
to
meet
me
up
there?
О,
неужели
ты
не
приготовишься
встретить
меня
там,
Lest
we
should
search
Heaven
for
you.
Чтобы
нам
не
пришлось
искать
тебя
на
небесах?
I
looked
on
both
sides
of
the
river
Я
смотрела
по
обе
стороны
реки,
That
flows
through
the
city
of
God
Что
течет
через
город
Бога,
I
searched
through
bright
mansions
celestial
Я
искала
тебя
в
светлых
небесных
обителях,
And
streets
of
gold
pavement
I
trod
И
ступала
по
улицам,
мощенным
золотом.
The
faces
of
saints
by
the
million
Лица
миллионов
святых
I
scanned
in
my
yearning
to
see
Я
рассматривала
в
своем
стремлении
увидеть
That
face
I
had
cherished
so
fondly
То
лицо,
которое
я
так
нежно
лелеяла,
The
face
that
had
grown
dear
to
me.
Лицо,
которое
стало
мне
так
дорого.
I
asked
of
ten
thousand
sweet
angels
Я
спросила
у
десяти
тысяч
милых
ангелов:
Have
you
seen
this
beloved
one,
pray
tell?
"Вы
не
видели,
молю,
этого
возлюбленного?"
Have
you
met
in
the
bright
courts
of
Heaven
"Вы
не
встречали
в
светлых
чертогах
небесных
That
one
whom
on
earth
we
loved
well?
Того,
кого
мы
так
любили
на
земле?"
They
shook
their
heads
sadly
and
told
me
Они
грустно
покачали
головами
и
сказали
мне,
That
they
had
not
seen
you,
and
then
Что
не
видели
тебя,
и
тогда
I
knew
that
somewhere
in
the
darkness
Я
поняла,
что
где-то
во
тьме
You
wandered,
lost
in
your
sin.
Ты
блуждаешь,
потерянный
в
своем
грехе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James W. Vaughan, Mary Ethel Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.