Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Wasn't God Who Made Honky Tonk Angels (1952 Single)
Es war nicht Gott, der Honky-Tonk-Engel schuf (Single von 1952)
As
I
sit
here
tonight
the
jukebox
playin'
Während
ich
heute
Abend
hier
sitze
und
die
Jukebox
spielt
The
tune
about
the
wild
side
of
life
Die
Melodie
über
die
wilde
Seite
des
Lebens
As
I
listen
to
the
words
you
are
sayin'
Während
ich
den
Worten
lausche,
die
du
sagst
It
brings
memories
when
I
was
a
trustin'
wife.
Weckt
es
Erinnerungen
an
die
Zeit,
als
ich
eine
vertrauensvolle
Ehefrau
war.
It
wasn't
God
who
made
honky
tonk
angels
Es
war
nicht
Gott,
der
Honky-Tonk-Engel
schuf
As
you
said
in
the
words
of
your
song
Wie
du
es
in
den
Worten
deines
Liedes
sagtest
Too
many
times
married
men
think
they're
still
single
Zu
oft
denken
verheiratete
Männer,
sie
wären
noch
ledig
That
has
caused
many
a
good
girls
to
go
wrong.
Das
hat
schon
manches
brave
Mädchen
auf
die
schiefe
Bahn
gebracht.
It's
a
shame
that
all
the
blame
is
on
us
women
Es
ist
eine
Schande,
dass
die
ganze
Schuld
uns
Frauen
gegeben
wird
It's
not
true
that
only
you
men
feel
the
same
Es
ist
nicht
wahr,
dass
nur
ihr
Männer
dasselbe
fühlt
From
the
start
most
every
heart
that's
ever
broken
Von
Anfang
an
war
fast
jedes
Herz,
das
je
gebrochen
wurde
Was
because
there
always
was
a
man
to
blame.
Weil
immer
ein
Mann
schuld
daran
war.
It
wasn't
God
who
made
honky
tonk
angels
Es
war
nicht
Gott,
der
Honky-Tonk-Engel
schuf
As
you
said
in
the
words
of
your
song
Wie
du
es
in
den
Worten
deines
Liedes
sagtest
Too
many
times
married
men
think
they're
still
single
Zu
oft
denken
verheiratete
Männer,
sie
wären
noch
ledig
That
has
caused
many
a
good
girls
to
go
wrong.
Das
hat
schon
manches
brave
Mädchen
auf
die
schiefe
Bahn
gebracht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.d. Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.