Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One But You
Niemand außer Dir
Now
when
I'm
by
myself
dear,
who
do
I
want
near,
Nun,
wenn
ich
allein
bin,
meine
Liebe,
wen
wünsche
ich
mir
nah,
You,
no
one
but
you
Dich,
niemand
außer
dir
Now
when
I
want
some
lovin',
some
old
fashioned
huggin'
Nun,
wenn
ich
etwas
Liebe
will,
etwas
altmodisches
Kuscheln
It's
you,
no
one
but
you
Dann
dich,
niemand
außer
dir
You've
got
me
talkin'
in
my
sleep,
sometimes
even
I
can't
eat
Du
bringst
mich
dazu,
im
Schlaf
zu
reden,
manchmal
kann
ich
nicht
einmal
essen
My
heart
don't
beat
the
way
it
used
to
do
Mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
so,
wie
es
früher
tat
You
got
me
rockin'
and
reelin'
Du
bringst
mich
ins
Schwanken
und
Taumeln
Honey
I
got
a
funny
feelin'
Schatz,
ich
hab'
ein
komisches
Gefühl
Over
you,
no
one
but
you
Wegen
dir,
niemand
außer
dir
Now
when
I
go
to
sleep
at
night
Nun,
wenn
ich
nachts
schlafen
gehe
I
wonder
if
you're
home
all
right
Frage
ich
mich,
ob
du
gut
zu
Hause
bist
You,
I'm
thinkin'
of
you
Du,
ich
denke
an
dich
Now
you're
my
only
baby
and
you're
drivin'
me
crazy
Nun,
du
bist
mein
einziger
Schatz
und
du
machst
mich
verrückt
You,
I'm
thinkin'
of
you
Du,
ich
denke
an
dich
I
hope
the
time's
not
far
away,
we
can
plan
our
wedding
day
Ich
hoffe,
die
Zeit
ist
nicht
fern,
dass
wir
unseren
Hochzeitstag
planen
können
And
then
I'll
have
you
for
my
very
own
Und
dann
werde
ich
dich
ganz
für
mich
allein
haben
I'm
not
tryin'
to
be
hasty
but
maybe
someday
baby
Ich
versuche
nicht,
voreilig
zu
sein,
aber
vielleicht
eines
Tages,
Schatz
I'll
have
you,
no
one
but
you
Werde
ich
dich
haben,
niemand
außer
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.