Paroles et traduction Kitty Wells - Ole Kris Kringle (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ole Kris Kringle (Remastered)
Старый Санта (Ремастеринг)
Jingle,
jingle,
jingle
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
You
will
hear
my
sleigh
bells
ring
Ты
услышишь
звон
моих
саней.
I
am
old
Kris
Kringle
Я
– старина
Санта,
I'm
the
King
of
Jingling
Я
– повелитель
звона.
Jingle,
jingle,
reindeer
Дзинь,
дзинь,
олени,
Through
the
frosty
air
they
go
Мчатся
в
морозном
воздухе.
They
are
not
just
plain
deer
Это
не
просто
олени,
They're
the
fastest
deer
I
know
(Ho!
Ho!)
Это
– самые
быстрые
олени
на
свете!
(Хо-хо!)
You
must
believe
that
on
Christmas
Eve
Верь,
что
в
сочельник
I
won't
pass
you
by
Я
не
проеду
мимо.
I'll
dash
away
in
my
magic
sleigh
Я
умчусь
прочь
на
своих
волшебных
санях,
Flying
through
the
sky
Летя
сквозь
небо.
Jingle,
jingle,
jingle
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
You
will
hear
my
sleigh
bells
ring
Ты
услышишь
звон
моих
саней.
I
am
old
Kris
Kringle
Я
– старина
Санта,
I'm
the
King
of
Jingling
(Ho!
Ho!)
For
Thy
mercy
and
Thy
grace
Я
– повелитель
звона.
(Хо-хо!)
За
Твою
милость
и
Твою
благодать,
Constant
through
another
year
Неизменную
ещё
один
год,
Hear
our
song
of
thankfulness
Услышь
нашу
песнь
благодарности,
Father
and
Redeemer
hear
Отец
и
Искупитель,
услышь.
Dark
the
future;
let
Thy
light
Тёмное
будущее;
пусть
Твой
свет
Guide
us,
bright
and
morning
star
Ведёт
нас,
яркая
утренняя
звезда.
Fierce
our
foes
and
hard
the
fight
Свирепы
наши
враги
и
трудна
борьба,
Arm
us
Savior
for
the
war
Вооружи
нас,
Спаситель,
для
войны.
In
our
weakness
and
distress
В
нашей
слабости
и
горе
Rock
of
strength
be
Thou
our
stay
Будь
нашей
опорой,
Скала
силы.
In
the
pathless
wilderness
В
бездорожной
пустыне
Be
our
true
and
living
way
Будь
нашим
истинным
и
живым
путём.
Keep
us
faithful;
keep
us
pure
Храни
нас
верными,
храни
нас
чистыми,
Keep
us
evermore
Thine
own
Храни
нас
всегда
Своими.
Help,
O
help
us
to
endure
Помоги,
о,
помоги
нам
выстоять,
Fit
us
for
the
promised
crown
Сделай
нас
достойными
обещанной
короны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Botkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.