Kitty Wells - Ole Kris Kringle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kitty Wells - Ole Kris Kringle




Ole Kris Kringle
Старый Крис Крингл
Jingle, jingle, jingle
Динь-динь-динь,
You will hear my sleigh bells ring
Вы услышите звон моих саней.
I am old Kris Kringle
Я старый Крис Крингл,
I'm the King of Jingling
Я Король Колокольчиков.
Jingle, jingle, reindeer
Динь-динь-динь, олени,
Through the frosty air they go
Сквозь морозный воздух они летят.
They are not just plain deer
Они не просто олени,
They're the fastest deer I know (Ho! Ho!)
Они самые быстрые олени, которых я знаю (Хо! Хо!).
You must believe that on Christmas Eve
Вы должны верить, что в канун Рождества
I won't pass you by
Я не проеду мимо вас.
I'll dash away in my magic sleigh
Я умчусь в своих волшебных санях,
Flying through the sky
Летя сквозь небо.
Jingle, jingle, jingle
Динь-динь-динь,
You will hear my sleigh bells ring
Вы услышите звон моих саней.
I am old Kris Kringle
Я старый Крис Крингл,
I'm the King of Jingling (Ho! Ho!) For Thy mercy and Thy grace
Я Король Колокольчиков (Хо! Хо!). За Твою милость и Твою благодать,
Constant through another year
Неизменную в течение еще одного года,
Hear our song of thankfulness
Услышь нашу песню благодарности,
Father and Redeemer hear
Отец и Искупитель, услышь.
Dark the future; let Thy light
Темно будущее; пусть Твой свет
Guide us, bright and morning star
Направит нас, яркая утренняя звезда.
Fierce our foes and hard the fight
Свирепы наши враги и трудна борьба,
Arm us Savior for the war
Вооружай нас, Спаситель, для войны.
In our weakness and distress
В нашей слабости и беде
Rock of strength be Thou our stay
Скала силы, будь нашей опорой.
In the pathless wilderness
В бездорожной пустыне
Be our true and living way
Будь нашим истинным и живым путем.
Keep us faithful; keep us pure
Сохрани нас верными; сохрани нас чистыми,
Keep us evermore Thine own
Сохрани нас навсегда Твоими.
Help, O help us to endure
Помоги, о, помоги нам выстоять,
Fit us for the promised crown
Сделай нас достойными обещанного венца.





Writer(s): Roy Botkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.