Kittydog - Lose Lose Lose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kittydog - Lose Lose Lose




(Kittydoggo)
(Котенок-пес)
Lose-lose-lose my fucking mind
Теряю-теряю-теряю свой гребаный разум
Win-win-win until I die
Беспроигрышный-беспроигрышный, пока я не умру
They're not like the other guys
Они не такие, как другие парни
You can't tell from your disguise
Ты не можешь сказать этого по своей маскировке
Lose-lose-losing so much time
Потерять-потерять-потерять так много времени
As a year just passes by
Как год просто проходит мимо
I can't live another lie
Я не могу жить еще одной ложью
So I'll win-win-win 'til I'm compromised
Так что я буду выигрывать-выигрывать-выигрывать, пока меня не скомпрометируют.
Paranoia fills my brain, I wanna push them all away
Паранойя заполняет мой мозг, я хочу оттолкнуть их всех прочь.
There's nothing I can do but wait and let my heart decay
Я ничего не могу сделать, кроме как ждать и позволить своему сердцу разлагаться.
Fuck the world and fuck this screen
К черту весь мир и к черту этот экран
I wanna make my insides bleed
Я хочу, чтобы мои внутренности истекали кровью.
But a knife in my chest won't fix the issues in this galaxy
Но нож в моей груди не решит проблем в этой галактике
Baby I suffer inside, nature makes me feel alive
Детка, я страдаю внутри, природа заставляет меня чувствовать себя живым.
Poison makes me wanna die, and all that poison's online
Яд заставляет меня хотеть умереть, и весь этот яд в сети.
I don't want a poisoned mind, it's feeding everyone lies
Мне не нужен отравленный разум, он питает всех ложью.
I'll let the pain out by painting all of these red and blue lines
Я избавлюсь от боли, нарисовав все эти красные и синие линии.
Lose feel like a loser
Проигрываю чувствую себя неудачником
My heart, I loved her
Мое сердце, я любил ее
I understand every side but this is mental torture
Я понимаю все стороны, но это душевная пытка
Win I'm fuckin' winnin'
Победа, я, блядь, "выигрываю"
Even in between decisions
Даже в перерывах между решениями
It's just a matter of time before we know it's working
Это всего лишь вопрос времени, когда мы узнаем, что это работает





Writer(s): Zola Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.