Kitzr - Havanas in de Zon - traduction des paroles en allemand

Havanas in de Zon - Kitzrtraduction en allemand




Havanas in de Zon
Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
In de zon ja oh in de zon
In der Sonne, ja, oh, in der Sonne
In de zon ja oh in de zon
In der Sonne, ja, oh, in der Sonne
In de zon ja mi corazon
In der Sonne, ja, mi corazon
Ik zie hem staan langs de weg met z'n koffer in z'n hand
Ich sehe ihn am Straßenrand stehen, mit seinem Koffer in der Hand
Beide benen op de grond, maar z'n kop wel in het zand
Beide Beine auf dem Boden, aber sein Kopf steckt im Sand
Wachtend op de bus scant hij koppen in de krant
Wartend auf den Bus, scannt er Schlagzeilen in der Zeitung
Eigenlijk al jaren wachtend tot er plots iets interessants
Eigentlich wartet er schon seit Jahren darauf, dass plötzlich etwas Interessantes passiert
Gebeurt want de sleur waar dat hij in zit
Denn der Trott, in dem er steckt,
Is niet wat hij voor ogen had, hij weet dat er meer in zit
ist nicht das, was er sich vorgestellt hat, er weiß, dass mehr drin ist
Maar om verandering te maken moet je handelingen staken
Aber um etwas zu verändern, muss man aufhören, zu handeln
En in plaats daarvan hoor ik hem wel kankeren en klagen
Und stattdessen höre ich ihn nur schimpfen und klagen
Vlak voor z'n kantoor zo rond een uur of negen
Kurz vor seinem Büro, so gegen neun Uhr
Als hij nog even snel een sigaret rookt in de regen
Wenn er noch schnell eine Zigarette im Regen raucht
En dan denk ik waar ben je nou mee bezig?
Und dann denke ich: Was machst du da eigentlich?
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
In de zon ja oh in de zon
In der Sonne, ja, oh, in der Sonne
In de zon ja oh in de zon
In der Sonne, ja, oh, in der Sonne
In de zon ja mi corazon
In der Sonne, ja, mi corazon
Ik zie haar lopen met vriendin in de stad
Ich sehe sie mit ihrer Freundin in der Stadt laufen
En hoe zou het nou eens zijn als ze geen kinderen had
Und wie wäre es wohl, wenn sie keine Kinder hätte
En het gaat allemaal al zo verschrikkelijk hard
Und alles geht schon so schrecklich schnell
Plus de man die ze heeft is ze inmiddels wel zat
Und den Mann, den sie hat, hat sie mittlerweile satt
Het is telkens hetzelfde liedje, klaar voor een ander geluid
Es ist immer das gleiche Lied, bereit für einen anderen Klang
Ze krijgt gelijk, twee handen op een buik
Sie bekommt Recht, zwei Hände auf einem Bauch
Maar om verandering te maken moet je handelingen staken
Aber um etwas zu verändern, muss man aufhören, zu handeln
Maar in plaats daarvan hoor ik ze wel kankeren en klagen
Aber stattdessen höre ich sie nur schimpfen und klagen
Ik kom ze elke dag wel een keertje tegen
Ich begegne ihnen jeden Tag mal
Dan roken ze samen een sigaretje in de regen
Dann rauchen sie zusammen eine Zigarette im Regen
En dan denk ik waar ben je nou mee bezig?
Und dann denke ich: Was macht ihr da eigentlich?
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
Rook alleen Havanas in de zon
Rauche nur Havanas in der Sonne
In de zon ja oh in de zon
In der Sonne, ja, oh, in der Sonne
In de zon ja oh in de zon
In der Sonne, ja, oh, in der Sonne
In de zon ja mi corazon
In der Sonne, ja, mi corazon
Ah mi corazon
Ah, mi corazon
Ah mi corazon
Ah, mi corazon
Living la vida buena
Ich lebe das gute Leben / Living la vida buena





Writer(s): Jeroen Koster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.