Paroles et traduction Kitzr - Om de Tuin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om de Tuin
Around the Garden
De
wereld
stortte
in
The
world
collapsed
Tezamen
met
de
torens
Along
with
the
towers
Haat
werd
geboren
als
nimmer
tevoren
Hatred
was
born
like
never
before
Elk
land
in
de
ban
van
terreur
Every
country
in
the
grip
of
terror
In
de
stemming
mineur
over
wat
er
is
gebeurd
In
a
minor
mood
about
what
happened
Nog
niks
was
bewezen
Nothing
had
been
proven
yet
Maar
de
Irakezen
But
the
Iraqis
Moesten
het
ontgelden
Had
to
pay
the
price
Afghanen
hetzelfde
Afghans
the
same
Veel
van
die
verhalen
hoor
je
maar
van
één
kant
You
only
hear
many
of
those
stories
from
one
side
Eén
man
in
één
land
die
bepalen
onze
krant
One
man
in
one
country
who
determines
our
edge
Ons
journaal,
onze
mening,
onze
politieke
visie
Our
news,
our
opinion,
our
political
vision
Je
neemt
vaak
aan
wat
je
ziet
op
televisie
You
often
assume
what
you
see
on
television
Ons
land
kent
nu
ook
de
dreiging
Our
country
now
also
knows
the
threat
De
haven,
Schiphol,
de
metro,
de
treinen
The
harbor,
Schiphol,
the
metro,
the
trains
In
die
laatste
daarin
zit
ik
nu
te
schrijven
In
the
latter
I
am
now
writing
Maar
niks
duidt
erop
dat
ik
hier
weg
zou
moeten
blijven
But
nothing
indicates
that
I
should
stay
away
from
here
Dat
is
mijn
twijfel
That
is
my
doubt
In
hoeverre
wordt
de
waarheid
gesproken?
To
what
extent
is
the
truth
being
spoken?
En
hoe
vaak
wordt
er
gelogen?
And
how
often
are
lies
being
told?
We
zitten
in
de
tang
We
are
in
a
tight
spot
Zitten
onder
de
duim
Under
the
thumb
Want
ze
wijzen
ons
de
weg
Because
they
show
us
the
way
Maar
leiden
ons
om
de
tuin
But
lead
us
around
the
garden
We
zitten
in
de
tang
We
are
in
a
tight
spot
Zitten
onder
de
duim
Under
the
thumb
Want
ze
wijzen
ons
de
weg
Because
they
show
us
the
way
Maar
leiden
ons
om
de
tuin
But
lead
us
around
the
garden
Angst
wordt
gezaaid,
maar
wat
wordt
er
geoogst?
Fear
is
sown,
but
what
is
harvested?
Het
gevoel
van
angst
dat
houdt
het
volk
in
toom
The
feeling
of
fear
that
keeps
the
people
in
check
De
huidige
regering
zet
de
tering
naar
de
nering
The
current
government
is
cutting
its
coat
according
to
its
cloth
En
zegt
dat
de
overheid
de
bescherming
biedt
And
says
that
the
government
offers
protection
Feit
is
die
shit
is
behoorlijk
hypocriet
The
fact
is
that
shit
is
pretty
hypocritical
Draait
dat
ding
wat
ze
biedt
niet
alleen
om
waardering?
Isn't
that
thing
they
offer
all
about
appreciation?
Reclamespots
op
een
vertrouwelijke
toon
Commercials
in
a
confidential
tone
Dat
de
drang
naar
de
macht
door
een
ieder
wordt
gedoogd
That
the
urge
for
power
is
endured
by
everyone
Is
de
dreiging
van
terrorisme
echt
zo
groot?
Is
the
threat
of
terrorism
really
that
great?
Of
wordt
het
opgeblazen
en
geloven
we
het
gewoon?
Or
is
it
blown
up
and
we
just
believe
it?
In
ieder
geval
erger
ik
me
de
tering
Anyway,
it
pisses
me
off
Omdat
je
veel
beperking
van
meningsuiting
ziet
Because
you
see
a
lot
of
restrictions
on
freedom
of
expression
Ik
schroom
niet,
zet
mijn
visie
op
een
beat
I
don't
hesitate,
put
my
vision
on
a
beat
Vergaar
de
kennis
uit
de
media
en
ik
trek
mijn
lering
Gather
the
knowledge
from
the
media
and
I
draw
my
lesson
Ook
al
zitten
journalisten
in
dezelfde
stroom
Even
though
journalists
are
in
the
same
flow
Ik
filter
wat
ik
nodig
heb
en
houd
mijn
betoog
I
filter
what
I
need
and
keep
my
point
We
zitten
in
de
tang
We
are
in
a
tight
spot
Zitten
onder
de
duim
Under
the
thumb
Want
ze
wijzen
ons
de
weg
Because
they
show
us
the
way
Maar
leiden
ons
om
de
tuin
But
lead
us
around
the
garden
We
zitten
in
de
tang
We
are
in
a
tight
spot
Zitten
onder
de
duim
Under
the
thumb
Want
ze
wijzen
ons
de
weg
Because
they
show
us
the
way
Maar
leiden
ons
om
de
tuin
But
lead
us
around
the
garden
Iedereen
zegt
alles
en
de
toon
wordt
niet
milder
Everyone
says
everything
and
the
tone
is
not
getting
milder
Uit
angst
voor
het
onbekende
zoekt
men
iets
Wilders
Out
of
fear
of
the
unknown,
one
seeks
something
Wilders
Extreme
uitlatingen,
haatuitzaaiingen
Extreme
statements,
hate
speech
Is
dat
dan
de
wijze
om
elkaar
te
benaderen?
Is
that
the
way
to
approach
each
other?
De
beeldvorming
rond
de
vijand
van
de
staat
The
image
surrounding
the
enemy
of
the
state
Zorgt
bij
velen
in
het
volk
voor
venijnigheid
en
haat
Causes
malice
and
hatred
among
many
in
the
people
Samir's
tape?
Heroïsch
propaganda
Samir's
tape?
Heroic
propaganda
Het
beeld
van
de
Che
Guevara
van
de
Lage
Landen
The
image
of
Che
Guevara
of
the
Low
Countries
Ideaal
voor
jongeren
die
radicaliseren
Ideal
for
young
people
who
are
radicalizing
Media
en
staat
blijven
demoniseren
Media
and
state
continue
to
demonize
Romantiseren
in
zekere
zin
Romanticize
in
a
way
Mijn
motie
van
wantrouwen
lever
ik
in
I
submit
my
motion
of
censure
Maar
het
kabinet
luistert
niet
naar
mijn
manifest
But
the
cabinet
does
not
listen
to
my
manifesto
Ik
hoef
geen
duizenden
demonstranten
op
het
Malieveld
I
don't
need
thousands
of
demonstrators
on
the
Malieveld
Ik
zet
het
in
muziek
zodat
iedereen
het
ziet
I
put
it
to
music
so
everyone
can
see
it
Dat
ik
niet
alles
aanneem
wat
de
media
me
aanbiedt
That
I
don't
accept
everything
the
media
offers
me
We
zitten
in
de
tang
We
are
in
a
tight
spot
Zitten
onder
de
duim
Under
the
thumb
Want
ze
wijzen
ons
de
weg
Because
they
show
us
the
way
Maar
leiden
ons
om
de
tuin
But
lead
us
around
the
garden
We
zitten
in
de
tang
We
are
in
a
tight
spot
Zitten
onder
de
duim
Under
the
thumb
Want
ze
wijzen
ons
de
weg
Because
they
show
us
the
way
Maar
leiden
ons
om
de
tuin
But
lead
us
around
the
garden
We
zitten
in
de
tang
We
are
in
a
tight
spot
Zitten
onder
de
duim
Under
the
thumb
Want
ze
wijzen
ons
de
weg
Because
they
show
us
the
way
Maar
leiden
ons
om
de
tuin
But
lead
us
around
the
garden
Of
ik
zit
er
naast
en
heb
het
helemaal
mis
Or
I'm
wrong
and
I'm
completely
wrong
En
worden
we
straks
opgeschrikt
door
dit
And
we
will
soon
be
shocked
by
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coen Van 't Hof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.