Paroles et traduction en anglais Kiubbah Malon feat. El Drama & DICC - Gilipollas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N1P
Records
(Godamn)
N1P
Records
(Godamn)
Dicc,
Hey
(Skirt
Skirt)
Dicc,
Hey
(Skirt
Skirt)
Kiubbah
Malon,
El
Drama
Kiubbah
Malon,
The
Drama
Andamos
en
la
calle
haciendo
bulla
We
walk
in
the
street
making
a
fuss
Nos
callen
atrás
par
de
patrullas
Shut
us
up
in
the
back
couple
of
patrols
Ten
cuidao
si
nos
tiran
la
puya
Be
careful
if
they
throw
the
puja
at
us
Y
si
no
nos
agarran
Aleluya
And
if
they
don't
catch
us
Hallelujah
Tengo
la
connect
llegando
al
muelle
I
have
the
connect
coming
to
the
dock
Con
par
de
espinacas
de
Popeye
With
a
couple
of
Popeye's
spinach
Nos
buscamos
antes
tabamos
en
olla
We
looked
for
each
other
before
tabamos
in
olla
Y
Me
di
cuenta
tu
eres
un
Gilipollas
And
I
realized
you're
an
asshole
Yo
camino
por
la
calle
con
la
polla
de
lao
I
walk
down
the
street
with
lao's
cock
Cuando
chiquito
no
me
daban
miedo
los
macarao
When
I
was
a
kid
I
wasn't
afraid
of
macaraos
Tengo
2 mujeres
en
la
cama
pero
no
e
llegao
I
have
2 women
in
bed
but
I
don't
get
Yo
vivo
haciendo
misiones
y
tu
vive
endrogao
I
live
doing
missions
and
you
live
in
drogao
Mami
ya
tu
tienes
claro
que
tu
eres
de
la
mía
Mommy,
it's
already
clear
to
you
that
you
belong
to
mine
De
la
del
de
la
del
de
la
del
y
de
la
mia
Of
the
of
the
of
the
of
the
of
and
of
mine
En
resumen
con
el
barrio
entero
tu
ta
fría
In
short
with
the
whole
neighborhood
your
cold
ta
Y
si
te
lambo
el
culo
se
te
quitan
to
la
estrias
And
if
I
lambo
your
ass
they
come
off
to
the
stretch
marks
Bueno
no
le
pare
que
solo
se
ve
de
día
Well
don't
stop
it
that
you
only
see
it
in
the
daytime
También
se
te
quita
con
un
pal
de
cirugía
It
is
also
removed
with
a
surgical
pal
Aunque
con
to
y
raya
contigo
me
casaría
Although
with
to
and
raya
with
you
I
would
marry
Y
nuestra
cama
la
compraremos
en
Ikea
And
we
will
buy
our
bed
at
Ikea
Esa
e
la
que
vamos
a
usar
pa
la
primera
urgia
That's
the
one
we're
going
to
use
for
the
first
urgia
No
traiga
a
tu
amiga
que
ta
medio
desnutrida
Don't
bring
your
friend
who
is
half
malnourished
Y
tampoco
a
tu
ex
el
que
se
parece
a
lucia
And
neither
does
your
ex
the
one
who
looks
like
Lucia
Porque
es
un
mamaguevo
sin
dinero
y
sin
energía
Because
he's
a
new
mom
with
no
money
and
no
energy
Con
el
cuello
lleno
de
cota
With
the
neck
full
of
hauberk
Yo
pongo
la
comida
en
la
mesa
I
put
the
food
on
the
table
Si
nos
damos
cuenta
que
eres
un
chota
If
we
realize
that
you
are
a
chota
Te
metemos
20
en
la
cabeza
We
put
20
in
your
head
Vemos
como
tu
caco
rebota
We
see
how
your
poop
bounces
Y
a
tu
familia
le
damos
su
sorpresa
And
to
your
family
we
give
their
surprise
La
llamamos
le
pedimos
recompensa
We
call
her
we
ask
for
reward
Y
como
un
carro
te
mandaremos
por
pieza
And
like
a
car
we
will
send
you
by
piece
No
me
tope
la
yipeta
que
la
acabo
de
lavar
I
don't
want
to
mess
with
the
sweater
I
just
washed
it.
No
hago
featuring
con
nadie
a
mi
no
me
invite
a
grabar
I
don't
do
featuring
with
anyone
don't
invite
me
to
record
Soy
el
papa
upa
upa
te
lo
voy
a
demostrar
I'm
the
pope
upa
upa
I'm
going
to
prove
it
to
you
Y
soy
primo
de
un
hermano
de
la
hermana
Mirabal
And
I'm
a
cousin
of
a
brother
of
Sister
Mirabal
Con
mi
familia
no
me
confundo
I
don't
get
confused
with
my
family
N1P
Records
es
lo
que
siempre
me
acompaña
N1P
Records
is
what
always
accompanies
me
Tengo
muchos
hijos
en
el
mundo
I
have
many
children
in
the
world
Pero
todo
mi
sobrinos
viven
en
España
tío
But
all
my
nephews
live
in
Spain
uncle
Andamos
en
la
calle
haciendo
bulla
We
walk
in
the
street
making
a
fuss
Nos
callen
atrás
par
de
patrullas
Shut
us
up
in
the
back
couple
of
patrols
Ten
cuidao
si
nos
tiran
la
puya
Be
careful
if
they
throw
the
puja
at
us
Y
si
no
nos
agarran
Aleluya
And
if
they
don't
catch
us
Hallelujah
Tengo
la
connect
llegando
al
muelle
I
have
the
connect
coming
to
the
dock
Con
par
de
espinacas
de
Popeye
With
a
couple
of
Popeye's
spinach
Nos
buscamos
antes
tabamos
en
olla
We
looked
for
each
other
before
tabamos
in
olla
Y
Me
di
cuenta
tu
eres
un
Gilipollas
And
I
realized
you're
an
asshole
Mi
nombre
en
la
boca
de
to
la
city
My
name
in
the
mouth
of
to
la
city
Mi
nombre
en
el
historial
de
tu
siri
My
name
in
the
history
of
your
siri
Sin
icloud
que
tengo
ese
par
de
iphones
Without
iCloud
I
have
that
pair
of
iphones
Esperando
el
jailbreak
me
prendo
el
fili
Waiting
for
the
jailbreak
I
turn
on
the
fili
Las
tengo
de
freda
tambien
de
chili
I
have
them
from
freda
also
from
chili
Buscando
la
presa
juntando
el
millie
Looking
for
the
prey
putting
the
millie
together
Jodiendo
en
tu
punto
valiendo
verga
Fucking
on
your
point
worth
dick
Me
quedo
la
merca
cliente
y
bitches
lets
get
it!
I
keep
the
client's
market
and
bitches
lets
get
it!
Big
tits?
Many
of
those
Big
tits?
Many
of
those
Big
bootye?
Many
of
those
Big
bootye?
Many
of
those
Sex,
weed?
Overdose
Sex,
weed?
Overdose
Me
llama
podiendo
otra
noche
mas
He
calls
me
podiendo
another
night
more
Su
foto
pa
snapchat
y
pal
instagram
Your
photo
for
snapchat
and
pal
instagram
Si
folla
conmigo
es
otra
historia
If
he
fucks
with
me
it's
another
story
La
mis
orgullosa
lo
contara
The
proud
miss
will
tell
Si
yo
abro
la
boca
hoy
sube
el
pan
If
I
open
my
mouth
today
the
bread
goes
up
No
sabes
que
es
eso
ni
lo
sabras
You
don't
know
what
that
is
and
you
won't
know
Tu
aspiras
a
algo
que
yo
ta
tuve
You
aspire
to
something
that
I
had
Ahora
sabras
algo
que
yo
ta
supe
Now
you
will
know
something
that
I
ta
knew
Que
el
dicc
es
la
polla,
casualidad?
Goddamn!
That
the
dicc
is
the
dick,
by
any
chance?
Goddamn!
No
me
mandeis
a
menores
Do
not
send
me
to
minors
Ya
tengo
a
montones
quiero
follar,
mai,
no
quiero
follones
I
already
have
a
lot
I
want
to
fuck,
mai,
I
don't
want
fucks
Tu
dame
banda
mi
hermano
relaja
o
me
pongo
destroyer!
Your
give
me
band
my
brother
relax
or
I
get
destroyer!
Dame
esa
nalga
que
suba
que
baje
que
salte
t
que
bote!!!
Give
me
that
buttock
that
goes
up
that
goes
down
that
jumps...
tat
boat!!!
Andamos
en
la
calle
haciendo
bulla
We
walk
in
the
street
making
a
fuss
Nos
callen
atrás
par
de
patrullas
Shut
us
up
in
the
back
couple
of
patrols
Ten
cuidao
si
nos
tiran
la
puya
Be
careful
if
they
throw
the
puja
at
us
Y
si
no
nos
agarran
Aleluya
And
if
they
don't
catch
us
Hallelujah
Tengo
la
connect
llegando
al
muelle
I
have
the
connect
coming
to
the
dock
Con
par
de
espinacas
de
Popeye
With
a
couple
of
Popeye's
spinach
Nos
buscamos
antes
tabamos
en
olla
We
looked
for
each
other
before
tabamos
in
olla
Y
Me
di
cuenta
tu
eres
un
Gilipollas
And
I
realized
you're
an
asshole
Caminamos
sin
gravity
pure
pa
darle
uff
uff
uff
We
walk
without
gravity
pure
to
give
uff
uff
uff
Sonamos
en
la
street
y
tu
soñando
con
la
MTV
We're
on
the
street
and
you're
dreaming
of
MTV
Next,
Hago
que
tu
jeva
se
vuelva
tu
ex
Next,
I
make
your
jeva
become
your
ex
Mi
combo
HP
mi
combo
the
best
Mi
combo
HP
mi
combo
the
best
Si
no
me
crees
mirale
el
móvil
y
dime
que
vez
If
you
don't
believe
me
look
at
the
mobile
and
tell
me
what
time
La
tengo
loca
comiéndose
todo
I've
got
her
crazy
eating
everything
Y
tu
con
te
amo
en
mensajes
de
text
And
you
with
I
love
you
in
text
messages
Hago
lo
que
quiera
Nigga
I
do
what
I
want
Nigga
A
mi
nadie
me
derriba
Nobody
knocks
me
down
Me
importa
un
culo
lo
que
ustedes
digan
I
don't
give
a
shit
what
you
guys
say
Si
quieren
guerrear
ratata
en
la
barriga,
en
la
barriga
If
they
want
to
fight
ratata
in
the
belly,
in
the
belly
Si
quieren
guerrear
Ratatatatata
If
they
want
to
fight
Ratatatatata
Andamos
en
la
calle
haciendo
bulla
We
walk
in
the
street
making
a
fuss
Nos
callen
atrás
par
de
patrullas
Shut
us
up
in
the
back
couple
of
patrols
Ten
cuidao
si
nos
tiran
la
puya
Be
careful
if
they
throw
the
puja
at
us
Y
si
no
nos
agarran
Aleluya
And
if
they
don't
catch
us
Hallelujah
Tengo
la
connect
llegando
al
muelle
I
have
the
connect
coming
to
the
dock
Con
par
de
espinacas
de
Popeye
With
a
couple
of
Popeye's
spinach
Nos
buscamos
antes
tabamos
en
olla
We
looked
for
each
other
before
tabamos
in
olla
Y
Me
di
cuenta
tu
eres
un
Gilipollas
And
I
realized
you're
an
asshole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Gilberto Tapia, Eduardo Calderon Guzman, Didac Fernandez Mancha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.