Kiubbah Malon feat. Many Malon - Santa Clos (feat. Many Malon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiubbah Malon feat. Many Malon - Santa Clos (feat. Many Malon)




Santa Clos (feat. Many Malon)
Santa Claus (feat. Many Malon)
(Many Malon)Uuoohh uuoohh
(Many Malon)You better watch out, you better not cry
(N1P Record)(La Familia)
(N1P Record)(La Familia)
Santa Claus me dijo a mi,
Santa Claus came to me last night,
Que pa' ti no hay regalos
Said you didn't deserve a gift
Que tu fuiste muy mala este año,
You'd been a very bad girl this year,
Y me pinta mejor sin ti
And it's better off without you
Santa Claus me dijo a mi,
Santa Claus came to me last night,
Que pa' ti no hay regalo
Said you didn't deserve a gift
Que solo sabes hacer daño
You only know how to hurt,
Y me pinta mejor sin ti
And it's better off without you
Me dijo que la navidad tu la vas a pasar sola
He said you're going to spend Christmas alone,
Y que vas a sentir que lenta pasan las horas
And you'll feel the hours pass slowly
Y yo en R.D con una mala malona, esperando el cañonaso
And I'm in the Dominican Republic with a bad malona, waiting for the cannon shot,
Destapando un pote junto con la gente mia, esperando que mi abuela sirva la comia'
Unveiling a pot with my people, waiting for my grandmother to serve the food
Con un corte de maria, en beba desde el primer dia
With a blunt of weed, with a drink from the first day
Me dijo no te desesperes que lo mio ya venia
He told me not to despair, that my time was coming
Oooh yeah, o-o-o-o-o yeah
Oooh yeah, o-o-o-o-o yeah
Yah
Yah
Se que no e debido dedicarte esta canción
I know I shouldn't dedicate this song to you,
Y menos en un momento de celebración
And less so at a time of celebration
Pero ya me pusieron claro de tu traición
But I've been made aware of your betrayal,
Salte de mi casa y no me topes el lechón
Get out of my house and don't touch the pork,
La violencia no es la buena solución,
Violence is not the solution,
Pero llamare a mi hermana para que te de un estrallon,
But I'll call my sister to give you a beating,
Conmigo tu brillaste
You shone with me
Y como quiera traicionaste con mi cepillo de cepillaste
And you still betrayed me with my toothbrush
En mi cama dormiste, conmigo te bañaste
You slept in my bed, bathed with me,
Mi coco te hueliste, mi weed te la fumaste
You smelled my coconut, you smoked my weed,
Mi funda la pediste, despues te la gastaste
You asked for my case, then you spent it,
No se como pudiste venir de guaremate
I don't know how you could come from Guaremate
Santa Claus mando un DM por instagram
Santa Claus sent a DM on Instagram,
Era una foto tuya con el hijo del wachiman
It was a picture of you with the security guard's son,
Despues que lambiste y te pegaste como un iman
After you licked and stuck to him like a magnet,
No hay regalo para ti, ni para tu hermano Ivan
There is no gift for you, nor for your brother Ivan,
Mujeres como tu vienen y van, aunque buena
Women like you come and go, although good
Como tu no 'tan, pero como quiera buscare
Like you don't exist, but I'll still look
Aunque tenga que esperar 100mil años la encontrare
Even if I have to wait a hundred thousand years, I'll find her
Ahh, tu cree que yo soy un muchachito esta dia
Ahh, you think I'm a young boy this day
Esta supuesto a ser bonito y sabia desde ayer
It's supposed to be beautiful and I knew it since yesterday
Que te iva a dejar y no te dije mas temprano
That you were going to leave and I didn't tell you earlier
Pa que venga a decorarme el arbolito
So that you could come and decorate the tree for me,
Dime te va a quejar, te va a killar, anoche llegaste
Tell me, are you going to complain, are you going to kill me, last night you arrived
Con las rodillas colora, de que me lo pegaste
With your knees red, from what you gave me
Ya no hay ninguna duda, pa mi que tu ere
There's no doubt about it anymore, for me you are
Descendiente de Juda,
A descendant of Judas,
Gracias a Dios que no
Thank God that
Tuvimos hijos y que me lleve de lo que Santa Claus me dijo,
We didn't have children and that you took away what Santa Claus told me.
Porque si no un cuerno yo hubiera sido
Because otherwise I would have been f***ed,
En el nombre del Bacá yo te maldigo
In the name of Bacá, I curse you
Vete al diablo... vete al diablo... vete al diablo
Go to hell... go to hell... go to hell
Kiubbah Malon, Many Malon
Kiubbah Malon, Many Malon
(Many Malon)
(Many Malon)
Santa claus me dijo a mi, que pa' ti no hay regalo
Santa Claus came to me last night, said you didn't deserve a gift
Que tu fuiste muy mala este año, y me pinta mejor sin ti
That you'd been a very bad girl this year, and it's better off without you
Santa claus me dijo a mi, que pa' ti no hay regalo
Santa Claus came to me last night, said you didn't deserve a gift
Que solo sabes hacer daño y me pinta mejor sin ti
You only know how to hurt and it's better off without you
Me dijo que la navidad tu la vas a pasar sola
He said you're going to spend Christmas alone,
Y que vas a sentir que lenta pasan las horas
And you'll feel the hours pass slowly
Y yo en R.D con una mala malona, esperando
And I'm in the Dominican Republic with a bad malona, waiting
El cañonazo aazoo
The cannon shot aazoo





Writer(s): Gilberto Tapia, Jonathan Rafiel Arias Guichardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.