Paroles et traduction Kiubbah Malon feat. Many Malon - Santa Clos (feat. Many Malon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Clos (feat. Many Malon)
Santa Claus (feat. Many Malon)
(Many
Malon)Uuoohh
uuoohh
(Many
Malon)You
better
watch
out,
you
better
not
cry
(N1P
Record)(La
Familia)
(N1P
Record)(La
Familia)
Santa
Claus
me
dijo
a
mi,
Santa
Claus
came
to
me
last
night,
Que
pa'
ti
no
hay
regalos
Said
you
didn't
deserve
a
gift
Que
tu
fuiste
muy
mala
este
año,
You'd
been
a
very
bad
girl
this
year,
Y
me
pinta
mejor
sin
ti
And
it's
better
off
without
you
Santa
Claus
me
dijo
a
mi,
Santa
Claus
came
to
me
last
night,
Que
pa'
ti
no
hay
regalo
Said
you
didn't
deserve
a
gift
Que
solo
sabes
hacer
daño
You
only
know
how
to
hurt,
Y
me
pinta
mejor
sin
ti
And
it's
better
off
without
you
Me
dijo
que
la
navidad
tu
la
vas
a
pasar
sola
He
said
you're
going
to
spend
Christmas
alone,
Y
que
vas
a
sentir
que
lenta
pasan
las
horas
And
you'll
feel
the
hours
pass
slowly
Y
yo
en
R.D
con
una
mala
malona,
esperando
el
cañonaso
And
I'm
in
the
Dominican
Republic
with
a
bad
malona,
waiting
for
the
cannon
shot,
Destapando
un
pote
junto
con
la
gente
mia,
esperando
que
mi
abuela
sirva
la
comia'
Unveiling
a
pot
with
my
people,
waiting
for
my
grandmother
to
serve
the
food
Con
un
corte
de
maria,
en
beba
desde
el
primer
dia
With
a
blunt
of
weed,
with
a
drink
from
the
first
day
Me
dijo
no
te
desesperes
que
lo
mio
ya
venia
He
told
me
not
to
despair,
that
my
time
was
coming
Oooh
yeah,
o-o-o-o-o
yeah
Oooh
yeah,
o-o-o-o-o
yeah
Se
que
no
e
debido
dedicarte
esta
canción
I
know
I
shouldn't
dedicate
this
song
to
you,
Y
menos
en
un
momento
de
celebración
And
less
so
at
a
time
of
celebration
Pero
ya
me
pusieron
claro
de
tu
traición
But
I've
been
made
aware
of
your
betrayal,
Salte
de
mi
casa
y
no
me
topes
el
lechón
Get
out
of
my
house
and
don't
touch
the
pork,
La
violencia
no
es
la
buena
solución,
Violence
is
not
the
solution,
Pero
llamare
a
mi
hermana
para
que
te
de
un
estrallon,
But
I'll
call
my
sister
to
give
you
a
beating,
Conmigo
tu
brillaste
You
shone
with
me
Y
como
quiera
traicionaste
con
mi
cepillo
de
cepillaste
And
you
still
betrayed
me
with
my
toothbrush
En
mi
cama
dormiste,
conmigo
te
bañaste
You
slept
in
my
bed,
bathed
with
me,
Mi
coco
te
hueliste,
mi
weed
te
la
fumaste
You
smelled
my
coconut,
you
smoked
my
weed,
Mi
funda
la
pediste,
despues
te
la
gastaste
You
asked
for
my
case,
then
you
spent
it,
No
se
como
pudiste
venir
de
guaremate
I
don't
know
how
you
could
come
from
Guaremate
Santa
Claus
mando
un
DM
por
instagram
Santa
Claus
sent
a
DM
on
Instagram,
Era
una
foto
tuya
con
el
hijo
del
wachiman
It
was
a
picture
of
you
with
the
security
guard's
son,
Despues
que
lambiste
y
te
pegaste
como
un
iman
After
you
licked
and
stuck
to
him
like
a
magnet,
No
hay
regalo
para
ti,
ni
para
tu
hermano
Ivan
There
is
no
gift
for
you,
nor
for
your
brother
Ivan,
Mujeres
como
tu
vienen
y
van,
aunque
buena
Women
like
you
come
and
go,
although
good
Como
tu
no
'tan,
pero
como
quiera
buscare
Like
you
don't
exist,
but
I'll
still
look
Aunque
tenga
que
esperar
100mil
años
la
encontrare
Even
if
I
have
to
wait
a
hundred
thousand
years,
I'll
find
her
Ahh,
tu
cree
que
yo
soy
un
muchachito
esta
dia
Ahh,
you
think
I'm
a
young
boy
this
day
Esta
supuesto
a
ser
bonito
y
sabia
desde
ayer
It's
supposed
to
be
beautiful
and
I
knew
it
since
yesterday
Que
te
iva
a
dejar
y
no
te
dije
mas
temprano
That
you
were
going
to
leave
and
I
didn't
tell
you
earlier
Pa
que
venga
a
decorarme
el
arbolito
So
that
you
could
come
and
decorate
the
tree
for
me,
Dime
te
va
a
quejar,
te
va
a
killar,
anoche
llegaste
Tell
me,
are
you
going
to
complain,
are
you
going
to
kill
me,
last
night
you
arrived
Con
las
rodillas
colora,
de
que
me
lo
pegaste
With
your
knees
red,
from
what
you
gave
me
Ya
no
hay
ninguna
duda,
pa
mi
que
tu
ere
There's
no
doubt
about
it
anymore,
for
me
you
are
Descendiente
de
Juda,
A
descendant
of
Judas,
Gracias
a
Dios
que
no
Thank
God
that
Tuvimos
hijos
y
que
me
lleve
de
lo
que
Santa
Claus
me
dijo,
We
didn't
have
children
and
that
you
took
away
what
Santa
Claus
told
me.
Porque
si
no
un
cuerno
yo
hubiera
sido
Because
otherwise
I
would
have
been
f***ed,
En
el
nombre
del
Bacá
yo
te
maldigo
In
the
name
of
Bacá,
I
curse
you
Vete
al
diablo...
vete
al
diablo...
vete
al
diablo
Go
to
hell...
go
to
hell...
go
to
hell
Kiubbah
Malon,
Many
Malon
Kiubbah
Malon,
Many
Malon
(Many
Malon)
(Many
Malon)
Santa
claus
me
dijo
a
mi,
que
pa'
ti
no
hay
regalo
Santa
Claus
came
to
me
last
night,
said
you
didn't
deserve
a
gift
Que
tu
fuiste
muy
mala
este
año,
y
me
pinta
mejor
sin
ti
That
you'd
been
a
very
bad
girl
this
year,
and
it's
better
off
without
you
Santa
claus
me
dijo
a
mi,
que
pa'
ti
no
hay
regalo
Santa
Claus
came
to
me
last
night,
said
you
didn't
deserve
a
gift
Que
solo
sabes
hacer
daño
y
me
pinta
mejor
sin
ti
You
only
know
how
to
hurt
and
it's
better
off
without
you
Me
dijo
que
la
navidad
tu
la
vas
a
pasar
sola
He
said
you're
going
to
spend
Christmas
alone,
Y
que
vas
a
sentir
que
lenta
pasan
las
horas
And
you'll
feel
the
hours
pass
slowly
Y
yo
en
R.D
con
una
mala
malona,
esperando
And
I'm
in
the
Dominican
Republic
with
a
bad
malona,
waiting
El
cañonazo
aazoo
The
cannon
shot
aazoo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Tapia, Jonathan Rafiel Arias Guichardo
Album
El Final
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.