Kıvırcık Ali feat. Eren Özütemiz - Kimim Kaldı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kıvırcık Ali feat. Eren Özütemiz - Kimim Kaldı




Kimim Kaldı
Who's Left for Me
Vay lele lele lele vay vay vay
Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh
Yağmur değil dolu yağdı
It's not raining, it's hailing
Kolum kanadımı kırdı
It has broken my arms and wings
Sende yoksun bundan gayrı
And you're not here from now on
Sarılacak kimim kaldı, kimim kaldı
Who's left for me to cuddle, who's left for me
Sende yoksun bundan gayrı
And you're not here from now on
Sarılacak kimim kaldı, ahhh babam kimim kaldı
Who's left for me to cuddle, oh my father who's left for me
Yaprak olur dökülürüm
I will fall like a leaf
Dikiş tutmaz sökülürüm
I will unravel like a loose stitch
Rüzgar değse eğilirim
With a gust of wind, I will lean
Tutunacak kimim kaldı, kimim kaldı
Who's left for me to hold on to, who's left for me
Rüzgar değse eğilirim
With a gust of wind, I will lean
Tutunacak kimim kaldı, ahhh babam kimim kaldı
Who's left for me to hold on to, oh my father, who's left for me
Duman sardı dört bir yanım
Smoke has surrounded me on all sides
Yıkıldı baba ocağım
My father's house has been destroyed
Vasiyetim anam bacım
My bequest, my mother, my sister
Söyle başka kimim kaldı, kimim kaldı
Tell me who else is left for me, who's left for me
Vasiyetim anam bacım
My bequest, my mother, my sister
Söyle başka kimim kaldı, ahhh babam kimim kaldı
Tell me who else is left for me, oh my father, who's left for me
Yaprak olur dökülürüm
I will fall like a leaf
Dikiş tutmaz sökülürüm
I will unravel like a loose stitch
Rüzgar değse eğilirim
With a gust of wind, I will lean
Tutunacak kimim kaldı, kimim kaldı
Who's left for me to hold on to, who's left for me
Rüzgar değse eğilirim
With a gust of wind, I will lean
Tutunacak kimim kaldı ahhhh babam kimim kaldı
Who's left for me to hold on to, oh my father, who's left for me
Yaprak olur dökülürüm
I will fall like a leaf
Dikiş tutmaz sökülürüm...
I will unravel like a loose stitch...





Writer(s): Eren özütemiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.