Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Başındaki Yazmaya
Başındaki Yazmaya
Your Headscarf
Başındaki
yazmayı
da
sarıya
mı
boyadın
Have
you
dyed
your
headscarf
yellow
too?
Başındaki
yazmayı
da
sarıya
mı
boyadın
Have
you
dyed
your
headscarf
yellow
too?
Neden
sararıp
soldun
da,
sevdaya
mı
uğradın
Why
have
you
wilted
and
turned
yellow,
have
you
fallen
in
love?
Neden
sararıp
soldun
da,
sevdaya
mı
uğradın
Why
have
you
wilted
and
turned
yellow,
have
you
fallen
in
love?
Tokkatdan
mı
geliyonda
kız
sen
almuslu
musun
Are
you
coming
from
Tokkat,
are
you
a
girl
from
Tokkat?
Tokkatdan
mı
geliyonda
kız
sen
almuslu
musun
Are
you
coming
from
Tokkat,
are
you
a
girl
from
Tokkat?
Ben
sana
varacağım
da,
sen
beni
alır
mısın
I
will
come
to
you
and
ask
for
your
hand,
will
you
accept?
Ben
sana
varacağım
da,
sen
beni
alır
mısın
I
will
come
to
you
and
ask
for
your
hand,
will
you
accept?
İşliğinin
yakasıda
sıra
sıra
nakış
yar
The
collar
of
your
blouse
is
full
of
embroidery
İşliğinin
yakasıda
sıra
sıra
nakış
yar
The
collar
of
your
blouse
is
full
of
embroidery
Kurban
olam
boyunada
o
ne
biçim
bakış
yar
May
I
be
sacrificed
for
your
neck,
what
a
lovely
gaze
Kurban
olam
boyunada
o
ne
güzel
bakış
yar
May
I
be
sacrificed
for
your
neck,
what
a
lovely
gaze
Yolla
yolladım
senide
yollar
yormasın
seni
I
sent
you,
I
sent
you,
may
the
roads
not
tire
you
Yolla
yolladım
senide
yollar
yormasın
seni
I
sent
you,
I
sent
you,
may
the
roads
not
tire
you
Hızır
elinden
tutsunda
bana
yollasın
seni
May
Hızır
hold
your
hand
and
send
you
to
me
Hızır
elinden
tutsunda
bana
yollasın
seni
May
Hızır
hold
your
hand
and
send
you
to
me
Hızır
elinden
tutsunda
bana
yollasın
seni
May
Hızır
hold
your
hand
and
send
you
to
me
Hızır
elinden
tutsunda
bana
yollasın
seni
May
Hızır
hold
your
hand
and
send
you
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Aşık Eşref
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.