Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Ben Bana
Bahçivanım
gül
diker
gül
satarım
As
a
gardener,
I
grow
and
sell
roses
Eğecek
dal
bulamadım
ben
bana
I
have
found
no
branch
to
bend
for
you
Deste
deste
goncaları
tutarım
I
collect
bunches
of
buds
Eğecek
gül
bulamadım
ben
bana
I
have
found
no
rose
to
bend
for
you
Kırk
odalı
konak
düştü
payıma
A
mansion
with
forty
rooms
fell
into
my
lap
Baraka
yaptırdım
kendi
köyüme
I
built
a
shack
in
my
village
El
attılar
oda
gitti
kıyıma
They
seized
it
and
took
it
to
the
shore
Sığacak
sal
bulamadım
ben
bana
I
have
found
no
raft
to
fit
in
Ben
bana
gülüm
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
rose
Ben
bana
canım
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
dear
Ben
bana
gülüm
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
rose
Ben
bana
canım
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
dear
Bazen
eşkiyayım
bazen
çeteyim
Sometimes
I
am
a
bandit
and
sometimes
a
brigand
Dost
canımı
istesin
orada
biteyim
Let
my
friend
ask
for
my
soul,
I
will
die
there
Kovan
kovan
arılarım
peteğim
My
bees
and
their
hives
are
my
honeycombs
Sağacak
bal
bulamadım
ben
bana
I
have
found
no
spot
to
place
the
honey
Damla
oldum
bulut
girdi
araya
I
became
a
drop
and
a
cloud
came
between
us
Ufuk
oldum
dağlar
girdi
sıraya
I
became
the
horizon
and
mountains
lined
up
Güneş
oldum
sızdım
camdan
odaya
I
became
the
sun
and
I
seeped
through
the
window
into
the
room
Doğacak
çul
bulamadım
ben
bana
I
have
found
no
cradle
to
be
born
in
Ben
bana
gülüm
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
rose
Ben
bana
canım
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
dear
Ben
bana
gülüm
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
rose
Ben
bana
canım
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
dear
Ben
bana
gülüm
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
rose
Ben
bana
canım
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
dear
Ben
bana
gülüm
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
rose
Ben
bana
canım
ben
bana
For
you,
I
am
you,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali özütemiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.