Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Gülüm
Yokluğunda
konuşmadım
Я
не
разговаривал
в
твое
отсутствие.
Hiçbir
gülü
koklamadım
Я
не
нюхал
ни
одной
розы
Yokluğunda
konuşmadım
Я
не
разговаривал
в
твое
отсутствие.
Hiçbir
gülü
koklamadım
Я
не
нюхал
ни
одной
розы
İnan
sensiz
ağlamadım
gülüm
Поверь
мне,
я
не
плакала
без
тебя,
моя
роза
Hasret
vurdu,
kaçtım
ama
Он
тосковал,
я
сбежал,
но
İnan
sensiz
ağlamadım
gülüm
Поверь
мне,
я
не
плакала
без
тебя,
моя
роза
Yağmur
yağdı,
ıslanmadım
Шел
дождь,
я
не
промокла
Yağmur
yağdı,
ıslanmadım
Шел
дождь,
я
не
промокла
Kar
döküldü,
uslanmadım
Снег
пролился,
я
плохо
себя
вел
Hayalini
yorgan
yaptım
Я
сделал
твою
мечту
одеялом
İnan
sensiz
uyumadım
gülüm
Поверь
мне,
я
не
спал
без
тебя,
моя
роза
Yine
sensiz
uyumadım
gülüm
Я
снова
не
спал
без
тебя,
моя
роза
Oy
gülüm,
gülüm,
gülüm
Голоса,
мои
розы,
мои
розы,
мои
розы
Mor
dağlarda
ay
sümbülüm
Мой
лунный
гиацинт
в
фиолетовых
горах
Oy
gülüm,
gülüm,
gülüm
Голоса,
мои
розы,
мои
розы,
мои
розы
Bu
yer
bu
gök
seni
arar
Это
место,
это
небо
ищет
тебя
Gel
kalbimi
aç
gör
gülüm,
gülüm
Подойди
и
открой
мое
сердце,
моя
роза,
моя
роза
Bu
yer
bu
gök
seni
arar
Это
место,
это
небо
ищет
тебя
Gel
kalbimi
aç
gör
gülüm,
gülüm
Подойди
и
открой
мое
сердце,
моя
роза,
моя
роза
Beden
yandı,
tuzla
sardım
Тело
сгорело,
я
завернул
его
солью
Senin
sevdan
ile
yandım
Я
сгорел
от
твоей
любви
Beden
yandı,
tuzla
sardım
Тело
сгорело,
я
завернул
его
солью
Acın
bile
bir
bambaşka
Даже
твоя
боль
совсем
другая
Ahh
acın
bile
bir
bambaşka
Даже
твоя
боль
совсем
другая
Gülyüzüne
türkü
yazdım
gülüm
Я
написал
народную
песню
на
своем
Гюль-листе.
Gecelere
gün
bağladım
Я
привязывал
дни
к
ночам
Uykulara
can
doğradım
Я
порезал
жизни
для
сна
Uykulara
can
doğradım
Я
порезал
жизни
для
сна
Bil
ki
gözlerimi
bile
Знай,
что
даже
мои
глаза
Sensiz
üstü
üste
yummadım
gülüm
Я
не
переборщил
без
тебя,
моя
роза
Bil
ki
gözlerimi
bile
Знай,
что
даже
мои
глаза
Oy
gülüm,
gülüm,
gülüm
Голоса,
мои
розы,
мои
розы,
мои
розы
Mor
dağlarda
ay
sümbülüm
Мой
лунный
гиацинт
в
фиолетовых
горах
Oy
gülüm,
gülüm,
gülüm
Голоса,
мои
розы,
мои
розы,
мои
розы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ufuk Turan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.