Kivitz feat. DJ Erick Jay & DJ RM - O Último Cristão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kivitz feat. DJ Erick Jay & DJ RM - O Último Cristão




O Último Cristão
Последний христианин
Então fizemos da Sua casa nossa casa
Мы сделали из Твоего дома наш дом,
Pusemos em nossa boca Suas mais loucas palavras
Вложили в наши уста Твои самые безумные слова,
Repetimos, o Seu sagrado livro repetimos
Повторяли, Твою священную книгу повторяли,
Com o mais puro desejo de acertar a rota e irmos
С чистейшим желанием найти путь и идти.
Entre manos, dinheiro, trampo e vício nos perdemos
Среди братьев, денег, работы и порока мы потерялись,
Nos lembramos daquilo que quando criança ouvimos
Вспомнили то, что в детстве слышали.
Seu Jesus papai noel deu no saco, então
Твой Иисус-Дед Мороз уже достал, так что
Fale por si da sua que é por hoje, irmão
Говори за себя о своей вере, которая только на сегодня, брат.
É o mundo cão como Miúdo alerta
Это собачий мир, как предупреждает Miúdo,
Pelos neguim trancado em Franco é que meu peito aperta
За парней, запертых во Франко, сжимается моё сердце.
A droga e a porta pra ela aberta
Наркотики и открытая для них дверь,
Fora a impressão q é depressão q a razão num interpreta
Кроме того, ощущение, что это депрессия, которую разум не может истолковать.
Milagre é raro onde hipocrisia é mato
Чудо редкость там, где лицемерие чаща.
Meu Deus é o Deus dos nóia q o dos crente é chato
Мой Бог Бог торчков, а Бог верующих зануда.
Ossos do ofício, profissão profeta
Издержки профессии, профессия пророка,
Canção q faço é a minha confissão aberta
Песня, которую я пою, моя открытая исповедь.
A sugestão? aquela q em todo rap brota
Предложение? То самое, что в каждом рэпе всплывает:
Ñ se entregar pra sabotar e assim honrar o Sabota
Не сдаваться, чтобы саботировать и таким образом чтить Sabota.
Com a madura q do ñ cai
Со зрелой верой, которая не падает с ног,
Órfão de que é ter um pai que nunca teve pai
Сирота деда это иметь отца, у которого никогда не было отца.
Mas me ensinô a cartilha, q ponho em rimas
Но он научил меня азбуке, которую я вкладываю в рифмы.
Dizem q herdei esse seu dom de quebrar paradigmas
Говорят, что я унаследовал от него этот дар ломать парадигмы.
E se eu quebro então eu prego a desconversão
И если я ломаю, то я проповедую отказ
Em massa dessa praga q é religião
В массовом порядке от этой чумы, которая называется религией.
Dividindo capítulos da tradição
Разделяя главы традиции,
Pra me portar como discípulo nessa missão, entendeu?
Чтобы вести себя как ученик в этой миссии, понимаешь?
Coerência, humildade, alegria
Последовательность, смирение, радость
Com aquela certa dose de inadequação
С той самой долей несоответствия.
Sem a fantasia do Jesus bonzinho
Без фантазии о добреньком Иисусе
Sigo o nazareno loko da revolução
Я следую за безумным назарянином революции.
Não o santo, barba feita, cabelo lisinho
Не за святым, с выбритой бородой, гладкими волосами,
Curto aquele acusado como beberrão
Мне нравится тот, кого обвиняли в пьянстве,
Q sem drink na festa fez da água, vinho
Который без выпивки на празднике превратил воду в вино.
Sou mais esse q jantou na casa do ladrão
Мне ближе тот, кто ужинал в доме вора,
Q abriu mão de o primeiro pra reinar sozinho
Кто отказался быть первым, чтобы царствовать одному.
Oro a Deus que ele me faça o último cristão
Молюсь Богу, чтобы он сделал меня последним христианином.
Refrão
Припев
Militante da causa não usa pessoas
Борец за дело не использует людей,
Não usa mulheres, não usa a inveja pra destruir seus algozes
Не использует женщин, не использует зависть, чтобы уничтожить своих мучителей,
E nem tem algozes
И у него даже нет мучителей,
Pois ñ usam pessoas e mulheres e a inveja
Потому что они не используют людей и женщин и зависть,
E ñ torcem contra ninguém
И не желают никому зла.
Pra nós dinheiro é bem comum
Для нас деньги вещь обычная,
O pika dos pikas aqui é mais um
Вершина вершин здесь всего лишь ещё один,
Feito a puta que lavou os pés de jesus, somos quem
Как блудница, омывшая ноги Иисуса, мы те, кто
Sabemos que Deus não é de ninguém
Знаем, что Бог ничей.
Contra crentes folclóricos q são bons em julgar
Против фольклорных верующих, которые мастера судить,
Hipócritas católicos ótimos em jogar
Лицемерных католиков, отличных в том, чтобы отправлять
Irmãos pro inferno e conversa fora, fofocar
Братьев в ад и сплетничать,
Compraram a salvação e agora querem me alugar
Купили спасение и теперь хотят меня арендовать.
Num viu que eu tava pronto pra mudar?
Неужели не видел, что я был готов измениться?
Aprendiz de homem bomba assumí o meu lugar
Ученик смертника, я занял свое место.
Linha de frente, na solidão jamais, canhão
На передовой, в одиночестве никогда, пушка.
Antigo crente, febril, sintomas de cristão
Бывший верующий, лихорадочный, симптомы христианина.
Cabeça quente, do espírito de Cristo dependente
Горячая голова, зависимая от духа Христа,
Pra num fazê merda tentá um homem decente e
Чтобы не наделать глупостей, стараюсь быть порядочным человеком и только.
derrubá da minha frente
Только я снесу с дороги
Quem tirá o chão que me ajoelho e que meu joelho sente
Того, кто выбьет почву, на которой я стою на коленях, и которую чувствуют мои колени.





Writer(s): Kivitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.