Paroles et traduction Kivitz - Contra Contradição (Live)
Contra
Contradição
Против
Противоречия
Kivitz,
Kivitz
featuring
Clovis
Pinho
Kivitz,
kivitz
featuring
Clovis
Сосна
Fala
prucê,
era
possível
Говори
прюсе,
это
было
возможно.
Um
jeito
diferente
de
viver
Другой
способ
жить
Num
era
manter,
nem
aumentar
e
nem
baixar
o
nível
В
нем
было
держать,
ни
повышать,
ни
понижать
уровень
é
incrível
qdo
os
olhos
podem
ver
это
удивительно
qdo
глаза
могут
видеть
A
transformação
da
consciência
Трансформация
сознания
Yo,
mr
white,
isso
não
é
ciência
Эй,
мистер
Уайт,
это
не
наука
Nem
a
proficiência
de
karl
marx
Как
и
мастерство
Карла
Маркса
C
num
entendeu?
é
guerra
mundial,
num
é
luta
de
classes
C
num
понял?
это
мировая
война,
Нум-классовая
борьба.
A
terra
num
caos,
a
tal
da
liberdade
Земля
в
хаосе,
такая
свобода
é
guerra
pessoal
com
a
minha
это
личная
война
с
моей
Própria
vaidade
Собственное
тщеславие
O
bem
dos
homens
maus,
Добро
плохих
людей,
O
bem
dos
homens
bons
Добро
хороших
людей
O
mal
dos
homens
bons,
Зло
хороших
людей,
O
mal
dos
homens
maus
Зло
плохих
людей
O
juízo
final
fazendo
efeito,
e
raskolnikov
o
q
tinha
q
ser
feito
Страшный
суд
вступает
в
силу,
и
раскольников
q
было
q
быть
сделано
Crime
sem
castigo,
castigo
sem
culpa,
Преступление
без
наказания,
Наказание
без
вины,
Culpa
sem
arrependimento
nem
desculpa
Вина
без
сожаления
и
оправдания
é
o
rap
na
globo,
a
globo
na
favela
это
рэп
на
глобусе,
глобус
в
трущобах.
Preconceitos
quebrados
com
um
beijo
na
novela
Сломанные
предрассудки
с
поцелуем
в
романе
Vingança
doce,
choro
de
alegria
Сладкая
месть,
плач
радости,
Dízimo
corrupto
banca
a
cesta
da
tia
Коррумпированная
десятина
банк
корзина
тети
Pastores
com
boas
intenções
Пасторы
с
добрыми
намерениями
Outros
mal
intencionados
mas
q
mudam
vidas
com
sermões
Другие
злонамеренные
но
q
меняют
жизнь
проповедями
O
terceiro
setor
anestesia,
justo
Третий
сектор
анестезии,
справедливый
Playboys
lotando
ongs
na
periferia
Playboys
толпятся
НПО
на
периферии
Estudam
humanos
na
universidade
Изучают
людей
в
университете
Pesquisam
meios,
sonham
promover
a
igualdade
Они
ищут
средства,
мечтают
о
равенстве
Pregam
vida
simples,
e
alguns
até
são
Они
проповедуют
простую
жизнь,
а
некоторые
даже
Pra
a
favela,
na
dela,
cantá
funk
ostentação
Для
трущоб,
в
ее,
cantá
Funk
хвастовство
A
ZARA
em
liquidação
Зара
в
ликвидации
Me
fez
lembrá
o
poder
pro
povo
q
é
bancado
pelo
mensalão
Это
заставило
меня
вспомнить
власть
для
людей,
которые
финансируются
за
счет
mensalão
A
situação,
fez
o
ladrão,
Ситуация,
сделал
вор,
E
quem
fez
a
situação,
И
кто
сделал
ситуацию,
De
um
robbin
hood
Роббин
капюшон
Vá
ao
cinema,
veja
o
sistema
denunciando
o
próprio
sistema
Сходите
в
кино,
посмотрите,
как
система
сообщает
о
самой
системе
A
mídia
dita
quem
tá
certo
e
quem
nao
tá
errado
СМИ
диктуют,
кто
прав,
а
кто
нет
A
biblia
cita
q
o
correto
é
se
manter
focado
Библия
цитирует
Q
правильное
- оставаться
сосредоточенным
E
dessas
brisa
tudo
o
q
nois
precisa
é
И
из
этих
Ветерков
все,
что
нужно,
это
A
renovação
da
mente,
a
transformação
Обновление
ума,
трансформация
Nossa
luta
consciente
contra
a
contradição
Наша
сознательная
борьба
с
противоречием
Vo
fala
pra
ti,
comece
por
si
Вы
говорите
с
вами,
начните
с
себя
A
preguiça
fala
mais
alto
Лень
говорит
громче
E
cala
o
coração
И
заткни
сердце.
A
depressão
pediu
uma
breja
Депрессия
попросила
брейку
E
duas
porção
И
две
порции
De
solidão
completa
e
um
olhar
distante
Полного
одиночества
и
далекого
взгляда
Se
azeda
é
a
meta,
noiz
tá
bem
então
Если
цель-кислый,
то
нойз
в
порядке
Viverás
a
brisa
q
o
centrão
faliu
Ты
будешь
жить
ветерком,
Q
центр
обанкротился
O
mulekin,
zika
no
skate,
loko
pediu
Мулекин,
Зика
на
скейтборде,
Локо
спросил
1 real,
1 cigarro,
e
eu
nem
fumo
ó
1 Настоящий,
1 сигарета,
и
я
даже
не
курю
о
O
pai
na
pedra,
a
mãe
se
afundou
no
pó
Отец
на
камне,
мать
погрузилась
в
пыль,
Pa
qm
me
dera
um
joao
boca
Па
qm
дал
мне
joao
рот
Pra
3 desse
irmão
За
3 этого
брата
Mas
aqui
é
um
joao
boca
pra
cada
um
milhão
Но
вот
один
joao
boca
для
каждого
миллиона
De
cachaceiro,
noia,
prostituta
e
bixa
De
cachaceiro,
noia,
проститутка
и
bixa
69,
prestes
maia,
ocupaçao
mauá,
travesti,
as
tiazinha
da
luz,
os
mocó
69,
prestes
maia,
оккупация
мауа,
трансвестит,
as
tiazinha
da
luz,
OS
mocó
E
a
crêche
abriga
30
filho
de
noia
e
В
креше
проживает
30
детей
Нойи
и
Só,
é
só
por
hoje
a
ilusão,
finja
alegria
Только,
это
только
на
сегодня
иллюзия,
притворяйся
радостью,
Dai
nos
o
mal
de
cada
dia
e
o
pão
Дай
нам
зло
каждого
дня
и
хлеб
Pega
no
colo
esse
teu
filho,
Возьми
этого
сына
на
колени,
Faz
ele
dormir,
Заставляет
его
спать,
Deixa
ele
acordar
só
qdo
for
a
hora
Пусть
он
проснется,
только
когда
придет
время.
Cura
a
dor,
enche
de
amor,
nina
Исцеляет
боль,
наполняет
любовью,
Нина
E
lhe
ensina
a
dá
valor
como
sabia
outrora
И
учит
его
ценить,
как
он
когда-то
знал.
Pai,
devolva
nossos
olhos
de
criança
Отец,
верни
наши
детские
глаза
Em
dias
q
até
a
esperança
esvai
В
дни,
когда
Надежда
ускользает,
A
nossa
casa
cai,
a
tentação
atrai
Наш
дом
падает,
соблазн
притягивает
O
coração
dá
direção
pronde
o
corpo
não
vai
Сердце
дает
направление,
когда
тело
не
идет
O
samba
morreu
não
adianta
Самба
умерла
бесполезно
Bate
esse
pandero
pq
só
meu
desespero
canta
Ударь
этого
пандеро,
потому
что
только
мое
отчаяние
поет
Ainda,
enquanto
a
fé
não
finda
Пока
Вера
не
кончается.
E
Sua
graça
vai
mantendo
a
criação
caída
И
Его
благодать
будет
держать
падшее
творение
Brinda,
a
desistência
nessa
festa.
Тост,
отказ
от
этой
вечеринки.
Essa
fatal
experiência
Этот
роковой
опыт
Onde
implorá
misericórdia
é
o
q
nos
resta
Где
умоляет
о
пощаде,
это
то,
что
нам
осталось.
A
mídia
dita
quem
tá
certo
e
quem
nao
tá
errado
СМИ
диктуют,
кто
прав,
а
кто
нет
A
biblia
cita
q
o
correto
é
se
manter
focado
Библия
цитирует
Q
правильное
- оставаться
сосредоточенным
E
dessas
brisa
tudo
o
q
nois
precisa
é
И
из
этих
Ветерков
все,
что
нужно,
это
A
renovação
da
mente,
a
transformação
Обновление
ума,
трансформация
Nossa
luta
consciente
contra
a
contradição
Наша
сознательная
борьба
с
противоречием
Vo
fala
pra
ti,
comece
por
si
Вы
говорите
с
вами,
начните
с
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kivitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.