Kivitz - Paciência pra Quem Vai no Front - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kivitz - Paciência pra Quem Vai no Front




Paciência pra Quem Vai no Front
Patience for Those on the Front Lines
eu sei as forças q vem contra
Only I know the forces that come against
Espíritos q sopram e votam
Spirits that blow and vote
Pra eu não mais cantar (monstros a sussurrar)
For me to sing no more (monsters whispering)
O flow sai puto, o beat roda em luto
The flow gets pissed off, the beat mourns
A rima soa insulto pra ressuscitar, me relembrar
The rhyme sounds insulting to resurrect, to remind me
Da voz de cima, aquela q escuto
Of the voice from above, the one I hear
Qdo o resto muto pra me consertar (e então citar)
When the rest is mute in order to fix me (and then quote)
Q rap é cura! qm sabe q é doente entende
That rap is a cure! only those who know they are sick understand
E hj qm porta o mic vai te consultar (te receitar)
And today those who carry the mic will consult you (prescribe you)
Loucura! desilusão! desiludir é bom
Madness! Disappointment! Disappointing is good
Veja o vento de onde vem, pra onde vai?
See which way the wind is blowing? Where is it going?
O tempo continua indecifrável
Time remains indecipherable
A verdade da vida é insuportável
The truth of life is unbearable
O q foi não é e o q virá será, logo irá
What was is not and what will be will be, soon will
Se tornar o q foi, o hoje é sem boi
Become what was, today is without an ox
Pergunto: qual evolução?
I ask: what evolution?
é a mema bifurcação: o mal e o bem
It's the same fork in the road: evil and good
q os menino é FEBEM
Except that the kids are FEBEM
Humano qual? ser o mano "quem"
Human which one? to be the man "who"
Ser humano é mau. por bem ou por mal, pelo mal de quem?
Being human is bad. For good or for evil, for whose evil?
E hj nem to mal, até q bem
And today I'm not even bad, I'm pretty good
Se deserto é ritual, o q é eterno será atual
If the desert is a ritual, what is eternal will be present
Do desconforto nasce a resistência, do medo, a ciência
From discomfort comes resistance, from fear, science
Mano e o q vai dar sentido pra sua existência?
Bro, what will give meaning to your existence?
Vivência traço, passo pro almaço
Experience, trace, pass it to the bundle
Faço voz da consciência maço das letra q amasso
I make the voice of conscience a mass of the lyrics I crush
Laço q enfraquece o do q renasço
A lasso that weakens the knot of the dust from which I am reborn
My brotha diz: entra pro crime e vem dizer q é fácil! (vem)
My brotha says: join the crime and come and say it's easy! (come on)
Cês quer q eu rime sem sentir o cansaço?
Do you want me to rhyme without feeling the fatigue?
O ônus do palhaço é caminhar descalço
The clown's burden is to walk barefoot
Perdi meu templo, perdi a naqueles bom exemplo
I lost my temple, I lost my faith in those good examples
E num é q foi bom?
And what if it was good?
Hj o passo é lento
Today the step is slow
Olhar pro vento
Look at the wind
E paciência pra quem vai no front!
And patience for those on the front lines!
RAP É O SOM.
RAP IS THE SOUND.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.