Paroles et traduction Kivitz - Paciência pra Quem Vai no Front
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paciência pra Quem Vai no Front
Patience for Those on the Front Lines
Só
eu
sei
as
forças
q
vem
contra
Only
I
know
the
forces
that
come
against
Espíritos
q
sopram
e
votam
Spirits
that
blow
and
vote
Pra
eu
não
mais
cantar
(monstros
a
sussurrar)
For
me
to
sing
no
more
(monsters
whispering)
O
flow
sai
puto,
o
beat
roda
em
luto
The
flow
gets
pissed
off,
the
beat
mourns
A
rima
soa
insulto
pra
ressuscitar,
me
relembrar
The
rhyme
sounds
insulting
to
resurrect,
to
remind
me
Da
voz
de
cima,
aquela
q
escuto
Of
the
voice
from
above,
the
one
I
hear
Qdo
o
resto
muto
pra
me
consertar
(e
então
citar)
When
the
rest
is
mute
in
order
to
fix
me
(and
then
quote)
Q
rap
é
cura!
só
qm
sabe
q
é
doente
entende
That
rap
is
a
cure!
only
those
who
know
they
are
sick
understand
E
hj
qm
porta
o
mic
vai
te
consultar
(te
receitar)
And
today
those
who
carry
the
mic
will
consult
you
(prescribe
you)
Loucura!
desilusão!
desiludir
é
bom
Madness!
Disappointment!
Disappointing
is
good
Veja
o
vento
de
onde
vem,
pra
onde
vai?
See
which
way
the
wind
is
blowing?
Where
is
it
going?
O
tempo
continua
indecifrável
Time
remains
indecipherable
A
verdade
da
vida
é
insuportável
The
truth
of
life
is
unbearable
O
q
já
foi
não
é
e
o
q
virá
será,
logo
irá
What
was
is
not
and
what
will
be
will
be,
soon
will
Se
tornar
o
q
já
foi,
o
hoje
é
sem
boi
Become
what
was,
today
is
without
an
ox
Pergunto:
qual
evolução?
I
ask:
what
evolution?
é
a
mema
bifurcação:
o
mal
e
o
bem
It's
the
same
fork
in
the
road:
evil
and
good
Só
q
os
menino
é
FEBEM
Except
that
the
kids
are
FEBEM
Humano
qual?
ser
o
mano
"quem"
Human
which
one?
to
be
the
man
"who"
Ser
humano
é
mau.
por
bem
ou
por
mal,
pelo
mal
de
quem?
Being
human
is
bad.
For
good
or
for
evil,
for
whose
evil?
E
hj
nem
to
mal,
até
q
tô
bem
And
today
I'm
not
even
bad,
I'm
pretty
good
Se
deserto
é
ritual,
o
q
é
eterno
será
atual
If
the
desert
is
a
ritual,
what
is
eternal
will
be
present
Do
desconforto
nasce
a
resistência,
do
medo,
a
ciência
From
discomfort
comes
resistance,
from
fear,
science
Mano
e
o
q
vai
dar
sentido
pra
sua
existência?
Bro,
what
will
give
meaning
to
your
existence?
Vivência
traço,
passo
pro
almaço
Experience,
trace,
pass
it
to
the
bundle
Faço
voz
da
consciência
maço
das
letra
q
amasso
I
make
the
voice
of
conscience
a
mass
of
the
lyrics
I
crush
Laço
q
enfraquece
o
nó
do
pó
q
renasço
A
lasso
that
weakens
the
knot
of
the
dust
from
which
I
am
reborn
My
brotha
diz:
entra
pro
crime
e
vem
dizer
q
é
fácil!
(vem)
My
brotha
says:
join
the
crime
and
come
and
say
it's
easy!
(come
on)
Cês
quer
q
eu
rime
sem
sentir
o
cansaço?
Do
you
want
me
to
rhyme
without
feeling
the
fatigue?
O
ônus
do
palhaço
é
caminhar
descalço
The
clown's
burden
is
to
walk
barefoot
Perdi
meu
templo,
perdi
a
fé
naqueles
bom
exemplo
I
lost
my
temple,
I
lost
my
faith
in
those
good
examples
E
num
é
q
foi
bom?
And
what
if
it
was
good?
Hj
o
passo
é
lento
Today
the
step
is
slow
Olhar
pro
vento
Look
at
the
wind
E
paciência
pra
quem
vai
no
front!
And
patience
for
those
on
the
front
lines!
RAP
É
O
SOM.
RAP
IS
THE
SOUND.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.