Paroles et traduction Kiwi feat. Angirmaa - Boldog Bol Bodlooroo
Boldog Bol Bodlooroo
Если б только мыслями
Болдог
бол
бодлоороо
бороотой
намрын
шаргал
навчсыг
Если
б
только
мыслями,
я
бы
принёс
тебе
жёлтые
листья
дождливой
осени,
Бэр
цэцгийн
энхрий
дэлбээг
Нежные
лепестки
эдельвейса,
Баруун
нутгийн
цагаан
уул
цэцгийг
аваад
ирмээр
байх
юм
Белые
горные
цветы
моего
западного
края.
Алаглаад
ямар
гоё
байх
бол
Как
же
было
бы
хорошо
признаться
тебе
в
любви,
Ямар
гоё
байх
бол
Как
же
было
бы
хорошо.
Болдог
бол
бодлоороо
бишүүрхүү
харцтай
чиний
нүдийг
Если
б
только
мыслями,
я
бы
принёс
твои
карие
глаза
с
длинными
ресницами,
Бидний
дурлалтай
тэргэл
саран
Полную
луну
нашей
любви,
Болор
ширхэгтэй
миний
нулимсыг
арчаад
ирмээр
байх
юм
Кристальную
слезинку
мою,
чтобы
вытереть.
Амрагламаар
ямар
сайхан
байх
бол
(Ямар
сайхан
байх
бол)
Как
же
было
бы
хорошо
ласкать
тебя
(Как
же
было
бы
хорошо).
Хаа-хаа
үү-үү
Хаа-хаа
уу-уу
Хаа-хаа
үү-үү
Хаа-хаа
уу-уу
Болдог
бол
бодлоороо
хатуу
хорвоог
зөөллөж
Если
б
только
мыслями,
я
бы
смягчила
этот
жестокий
мир,
Халуун
хүйтнийг
солибуулж
хайр
энэрлийг
өгмөөр
байх
юм
Поменяла
бы
холод
на
тепло,
дарила
бы
любовь
и
милосердие.
Өгөөд
л
баймаар
байх
юм
Дарила
бы
и
дарила.
Өршөөл
ихтэй
гоёхон
байх
бол
Как
же
было
бы
хорошо,
будь
всё
прощено,
Ямар
гоё
байх
бол
Как
же
было
бы
хорошо.
Ямар
гоё
байх
бол
Как
же
было
бы
хорошо.
Болдог
бол
бодлоороо
болор
ширхэгтэй
миний
нулимсыг
Если
б
только
мыслями,
я
бы
принесла
свою
кристальную
слезинку,
Аваад
ирмээр
байх
юм
Принесла
бы
тебе.
Амрагламаар
ямар
гоё
байх
бол
Как
же
было
бы
хорошо
ласкать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angirmaa Balchinjav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.