Kiwi - Hair n Ariig n Daana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiwi - Hair n Ariig n Daana




Hair n Ariig n Daana
Любовь и Ночь и Слезы
Чи хичнээн хол байсан ч хайр нь ок
Как бы далеко ты ни был, знай, любовь в порядке,
Чимээгүй холдохдоо би уйлахгүйг хичээе
Я попытаюсь не плакать, тихо уходя,
Намайг явахад чи юу ч мэдээгүй ээ
Ты так и не узнал о моем уходе,
Хэлэхийг би хүсээгүй ээ
Я не хотела тебе говорить.
Цас бороо аль нь ч орсон би ок
Снег или дождь мне всё равно, со мной всё в порядке,
Чамаас үлдсэн хайр дулаацуулсан хэвээр
Твоя любовь, оставленная мне, всё ещё греет,
Засмал замын хурд зүрхэнд минь шатсан
Скорость трассы, что между нами, обожгла мое сердце,
Би одоо ч ассаар
И оно все еще горит.
Харин цаг минь 12-ыг заана
А мои часы показывают полночь,
Шөнө дундын хагацал, буудлын хананы цаана
Полуночная разлука, за стеной отеля,
Чамд үл мэдэгдэхээр би хаалгыг хаана
Я тихонько закрываю дверь, чтобы ты не услышал,
Би удаан хагацалд дургүй
Я не люблю долгих расставаний,
Бүх юм okay, энэ бүхний цаана
Всё в порядке, за всем этим,
Харин okay, хайр нь арыг нь даана
Да, все в порядке, ведь за всем этим следует любовь,
Шөнийн зам дээр түнэр харанхуйд
На ночной дороге кромешная тьма,
Би маргаашийг цоо ширтэнэ
Я пристально всматриваюсь в завтрашний день.
Хурдны зам дээр сэтгэл минь хөвөрнө
На дороге судьбы мчится моя душа,
Жирэлзэх зам дээр амьдрал минь өнгөрнө
На извилистом пути проходит моя жизнь,
Туулсан бүхнээ би ардаа үлдээе
Всё, что было, я оставлю позади,
Чамтай хамт үлдээе
Оставлю вместе с тобой.
Үүрд хамтдаа гэж би андуурч явжээ
Я заблуждалась, думая, что мы будем вместе всегда,
Чамд худлаа хэлснээ уучилж чадахгүй нь ээ
Не могу простить себе ложь, что тебе сказала,
Цээжинд минь хүч хуралдахыг мэдэрч байна
Чувствую, как во мне просыпается сила,
Би эндээс явж байна (эндээс явж байна)
Я ухожу отсюда (ухожу отсюда).
Харин цаг минь 12-ыг заана
А мои часы показывают полночь,
Шөнө дундын хагацал, буудлын хананы цаана
Полуночная разлука, за стеной отеля,
Чамд үл мэдэгдэхээр би хаалгыг хаана
Я тихонько закрываю дверь, чтобы ты не услышал,
Би удаан хагацалд дургүй
Я не люблю долгих расставаний,
Бүх юм okay, энэ бүхний цаана
Всё в порядке, за всем этим,
Харин okay, хайр нь арыг нь даана
Да, все в порядке, ведь за всем этим следует любовь,
Шөнийн зам дээр түнэр харанхуйд
На ночной дороге кромешная тьма,
Би маргаашийг цоо ширтэнэ
Я пристально всматриваюсь в завтрашний день.
Бугуйн цаг минь цантаад амьсгал үгүй
Время рассвета, но в моей душе нет жизни,
12 дээрээс зүү хөдөлсөнгүй ээ
Стрелки часов застыли на двенадцати,
Сэтгэл эмзэрч зүрх минь цохилсоор байна
Сердце сжимается, но продолжает биться,
Туулсан бүхнээ ардаа орхиод
Оставляя все позади,
Би явж байна
Я ухожу.
Харин цаг минь 12-ыг заана
А мои часы показывают полночь,
Шөнө дундын хагацал, буудлын хананы цаана
Полуночная разлука, за стеной отеля,
Чамд үл мэдэгдэхээр би хаалгыг хаана
Я тихонько закрываю дверь, чтобы ты не услышал,
Би удаан хагацалд дургүй
Я не люблю долгих расставаний,
Бүх юм okay, энэ бүхний цаана
Всё в порядке, за всем этим,
Харин okay, хайр нь арыг нь даана
Да, все в порядке, ведь за всем этим следует любовь,
Шөнийн зам дээр түнэр харанхуйд
На ночной дороге кромешная тьма,
Би маргаашийг цоо ширтэнэ
Я пристально всматриваюсь в завтрашний день.





Writer(s): Angirmaa Balchinjav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.