Kiwi - Hureed Ir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiwi - Hureed Ir




Hureed Ir
Hureed Ir
Цонхны шил халтартан
[I admire you through the glass window
Цонхны шил халтартан
[I admire you through the glass window
Цонхны шил халтартан
[I admire you through the glass window
Цонхны шил халтартан
[I admire you through the glass window
Цохилох зүрх цоргин лугшин
[My pounding heart has lost its mind
Мм-мм
[Mm-mm
Гадаа гүйгээд гармаар гайхамшигт эгшин хүлээж байна уу?
[Are you running outside with your arms open, expecting a wonderful hug?
Өглөө зурсан хайрын хөрөг гүйцэн амилав уу?
[Has the love picture I drew this morning come to life?
Дурлалын хайрын уянга дуулан бүжиглэн эргэлдэв үү?
[Did you dance and sing the sweet song of love?
Ганцаардлын уйтгар гуниг гадааг аргалаад
[The lonely cry murmurs and escapes to the outside
Гудамжны тэртээх үзүүрт залуус дуулж байна
[The young people are singing at the other end of the street
Хүрээд ир хүрээд ир наашаа
[Come closer, come closer to me
Чамайг уяртал дуулъя
[I'll sing to you as I hold you
Хүү-үү хүү-үү
[Boy-boy, boy-boy
Мм-мм
[Mm-mm
На на на на на на на на на
[Na na na na na na na na na
Цонхны шилнээс олдсон цохилох зүрх баяраар бялхана
[The throbbing heart found in the glass window is full of joy
Гэртээ гүйгээд ормоор гэнэтийн учирал жаргал авчирав уу?
[Did you run home and find sudden joy in my presence?
Өглөө зурсан хайрын хөрөг гүйцэн амилав уу?
[Has the love picture I drew this morning come to life?
Дурлалын хайрын уянга дуулан бүжиглэн эргэлдэв үү?
[Did you dance and sing the sweet song of love?
Ганцаардлын уйтгар гуниг гадааг аргалаад
[The lonely cry murmurs and escapes to the outside
Гудамжны тэртээх үзүүрт залуус дуулж байна
[The young people are singing at the other end of the street
Хүрээд ир хүрээд ир наашаа
[Come closer, come closer to me
Чамайг уяртал дуулъя
[I'll sing to you as I hold you
Хүрээд ир хүрээд ир
[Come closer, come closer
Хүрээд ир наашаа
[Come closer to me
Чамайг уяртал дуулъя
[I'll sing to you as I hold you
На на на на на на на на на
[Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на
[Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на
[Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на
[Na na na na na na na na na





Writer(s): Angirmaa Balchinjav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.