Paroles et traduction Kiwi - Tik Tak
Woah,
woah-woah,
woah-woah,
woah-woah
Woah,
woah-woah,
woah-woah,
woah-woah
Woah,
woah-woah,
woah-woah,
woah-woah
Woah,
woah-woah,
woah-woah,
woah-woah
Утас
дуугарах
чимээнээр
би
сэрлээ
With
the
sound
of
heartbreak,
I
gave
myself
to
you
Харилцуурын
цаана
үглэлээ
ээж
минь
In
a
relationship,
I
found
peace,
my
dear
(Харилцуураа
тавьмаар
санагдлаа)
(I
just
wanted
to
give
our
relationship
up)
Хурдхан
хүнтэй
сууж
амьдралаа
зохио
To
live
my
life
with
someone
independent
Гэж
хэлдэг
улиг
болсон
үгнүүд
That's
what
the
gossiping
tongues
used
to
say
Саяхан
танилцсан
нүдэнд
дулаахан
цайлган
залуутай
би
I
recently
met
a
guy
with
warm
and
friendly
eyes
Болзоотой
болсноо
санаад
өөрийн
эрхгүй
сэтгэл
догдлон
яарлаа
I
found
myself
lost
in
thought,
yearning
for
him
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Цагийн
зүү
намайг
хүлээхгүй
Time
won't
wait
for
me
Oh-woah
(oh-woah,
oh-oh)
Oh-woah
(oh-woah,
oh-oh)
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Амьдрал
зогсолтгүй
эргэсээр
(эргэсээр)
Life
goes
on
and
on
(and
on)
Хаа
хамаагүй
(хаа
хамаагүй)
эрчүүдтэй
бүү
уулз
гэж
Avoid
random
(random)
guys,
my
mother
always
warned
me
Надад
ээж
минь
үргэлж
яншина
That's
what
my
mother
always
tells
me
Нямдоржийн
хүү
сайн
(wow),
мөнгөтэй
боловсролтой
(тийм
үү?)
The
boy
next
door
is
good
(wow),
rich
and
educated
(really?)
Түүнтэй
дотносохыг
ятгана
(oh,
oh,
oh)
She
wants
me
to
be
close
to
him
(oh,
oh,
oh)
Гэвч
хувь
тавилан
ховорхон
учрал
хайрыг
минь
олж
өгсөн
But
destiny
rarely
finds
love
Түүнд
тэмүүлж
явсан
сэтгэл
зүрхээ
дагаад
болзоондоо
би
гүйлээ
Running
towards
my
fantasies,
I
gave
my
heart
to
him
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Хүнтэй
болзооч
гадуур
наргиач
энэ
зожиг
охиноо
яах
вэ
гэж
(аав,
аав,
аав)
People
gossip,
wondering
what
this
crazy
girl
is
up
to
(oh,
oh,
oh)
Аав
минь
үглэнэ,
ээж
минь
загнана,
аргадаж
эсвэл
загнаж
үзнэ
My
father
will
scold
me,
my
mother
will
reprimand
me,
they'll
reject
or
condemn
me
Харин
миний
сэтгэл
дурлаж
шуналахаас
айдаг
But
my
heart
is
defiant,
it
fears
no
reprimand
Над
руу
гэсэн
эрчүүдийг
өөрийн
мэдэлгүй
түлхэнэ
It
pushes
away
the
men
who
come
to
me
Харин
миний
сэтгэл
дурлаж
шуналахаас
айдаг
But
my
heart
is
defiant,
it
fears
no
reprimand
Над
руу
гэсэн
эрчүүдийг
өөрийн
мэдэлгүй
түлхэнэ
It
pushes
away
the
men
who
come
to
me
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Цагийн
зүү
намайг
хүлээхгүй
Time
won't
wait
for
me
Oh-woah
(oh-woah,
oh-oh)
Oh-woah
(oh-woah,
oh-oh)
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Амьдрал
зогсолтгүй
эргэсээр
(эргэсээр)
Life
goes
on
and
on
(and
on)
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Тик
так,
тик
тик
так
Tick
tock,
tick
tock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angirmaa Balchinjav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.