Kiwi Ngo Mai Trang - Noi Buon Rieng Em - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiwi Ngo Mai Trang - Noi Buon Rieng Em




Noi Buon Rieng Em
Моя личная печаль
Đêm nay mình em nỗi buồn đơn lẻ loi
Этой ночью я одна в своей печали и одиночестве
Đêm nay mình em ôm niềm đau thương rạn vỡ
Этой ночью я одна со своей болью и разбитым сердцем
Nhớ đến những lúc anh với bao nhiêu tình yêu ngọt ngào
Я вспоминаю те времена, когда ты был рядом, и нашу сладкую любовь
Nhưng sao giờ đây người đi đến chốn xa vắng?
Но почему же ты ушел так далеко?
Đêm nay dường như muôn sao ra lặng im
Этой ночью, кажется, даже звезды молчат
Đêm nay mùa đông giá lạnh tâm hồn em
Этой ночью зима заморозила мою душу
Thấp thoáng mưa rớt dưới hiên
Дождь тихонько стучит по крыше
Mưa bay, mưa gieo nỗi buồn
Дождь идет, и с каждой каплей растет моя печаль
Em mong chờ anh sẽ quay về
Я все жду, когда же ты вернешься
Những giọt lệ đã rơi cho người
Слезы, что я пролила по тебе
Như tình yêu em dành cho anh
Как и моя любовь к тебе
Nỗi đau mất nhau trong đời
Боль от того, что мы потеряли друг друга
Biệt ly cách xa nhau, mãi xa nhau
Разлука, разделившая нас навсегда
Khúc ca ngày dấu yêu đâu rồi?
Где же та песня нашей любви?
Bài ca giờ hoà theo cùng cơn gió
Теперь она уносится вместе с ветром
Trái tim mòn mỏi trông mong người
Мое сердце устало ждать тебя
Thầm mong đến mai đây ánh dương về
Я молюсь, чтобы завтра взошло солнце
Anh nơi phương nào biết chăng?
Где же ты сейчас, знаешь ли ты?
Anh nơi phương nào hỡi anh?
Где же ты сейчас, любимый?
Đêm nay dường như muôn sao ra lặng im
Этой ночью, кажется, даже звезды молчат
Đêm nay mùa đông giá lạnh tâm hồn em
Этой ночью зима заморозила мою душу
Thấp thoáng mưa rớt dưới hiên
Дождь тихонько стучит по крыше
Mưa bay, mưa gieo nỗi buồn
Дождь идет, и с каждой каплей растет моя печаль
Em mong chờ anh sẽ quay về
Я все жду, когда же ты вернешься
Những giọt lệ đã rơi cho người
Слезы, что я пролила по тебе
Như tình yêu em dành cho anh
Как и моя любовь к тебе
Nỗi đau mất nhau trong đời
Боль от того, что мы потеряли друг друга
Biệt ly cách xa nhau, mãi xa nhau
Разлука, разделившая нас навсегда
Khúc ca ngày dấu yêu đâu rồi?
Где же та песня нашей любви?
Bài ca giờ hoà theo cùng cơn gió
Теперь она уносится вместе с ветром
Trái tim mòn mỏi trông mong người
Мое сердце устало ждать тебя
Thầm mong đến mai đây ánh dương về
Я молюсь, чтобы завтра взошло солнце
Anh nơi phương nào biết chăng?
Где же ты сейчас, знаешь ли ты?
Anh nơi phương nào hỡi anh?
Где же ты сейчас, любимый?
Anh nơi phương nào biết chăng?
Где же ты сейчас, знаешь ли ты?
Anh nơi phương nào hỡi anh?
Где же ты сейчас, любимый?





Writer(s): Thien Nguyen Ngoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.