Kix - You're Gone - traduction des paroles en allemand

You're Gone - Kixtraduction en allemand




You're Gone
Du bist weg
I've been watchin' you, you think you're everything
Ich habe dich beobachtet, du hältst dich für alles
If I don't worship the ground where you fall down
Wenn ich nicht den Boden anbete, wohin du fällst
You see black and white, but I'm still seein' red
Du siehst schwarz und weiß, aber ich sehe immer noch rot
We both see stars when you're around
Wir beide sehen Sterne, wenn du in der Nähe bist
Lipstick on the mirror
Lippenstift auf dem Spiegel
Clothes tossed on the bed
Kleider aufs Bett geworfen
Such a disaster, the morning after
So ein Desaster, der Morgen danach
I wish I could erase you instead
Ich wünschte, ich könnte stattdessen dich auslöschen
When you're ggne, who's gonna miss ya?
Wenn du weg bist, wer wird dich vermissen?
You're gone, who'll hold and kiss ya?
Du bist weg, wer wird dich halten und küssen?
Cuz what we had you just don't throw that away
Denn was wir hatten, das wirft man nicht einfach weg
When you're gone, whose gonna love ya?
Wenn du weg bist, wer wird dich lieben?
You're gone, not push and shove ya
Du bist weg, dich nicht stoßen und schubsen
Who's gonna miss you, no not me no way
Wer wird dich vermissen, nein, ich nicht, auf keinen Fall
When you're gone...
Wenn du weg bist...
Back in the car it's a long way home and you're always on my mind
Zurück im Auto, es ist ein langer Weg nach Hause und du bist immer in meinen Gedanken
Radio's on, and there's no sound
Das Radio ist an, und es gibt keinen Ton
Night turns into day, I hear footsteps follow me
Die Nacht wird zum Tag, ich höre Schritte mir folgen
Nothing's changed to hold me down
Nichts hat sich geändert, das mich festhält
Lipstick on the mirror
Lippenstift auf dem Spiegel
Clothes tossed on the bed
Kleider aufs Bett geworfen
Such a disaster, the morning after
So ein Desaster, der Morgen danach
I wish I could erase you instead
Ich wünschte, ich könnte stattdessen dich auslöschen
When you're gone, who's gonna miss ya?
Wenn du weg bist, wer wird dich vermissen?
You're gone, who'll hold and kiss ya?
Du bist weg, wer wird dich halten und küssen?
Cuz what we had you just don't throw that away
Denn was wir hatten, das wirft man nicht einfach weg
When you're gone, whose gonna love ya?
Wenn du weg bist, wer wird dich lieben?
You're gone, not push and shove ya
Du bist weg, dich nicht stoßen und schubsen
Who's gonna miss you, no not me no way
Wer wird dich vermissen, nein, ich nicht, auf keinen Fall
When you're gone...
Wenn du weg bist...
When you're gone, you're gone, you're gone
Wenn du weg bist, bist du weg, bist du weg
When you're gone, you're gone, you're gone
Wenn du weg bist, bist du weg, bist du weg
Give me something to miss!
Gib mir etwas zu vermissen!
When you're gone, you're gone, you're gone
Wenn du weg bist, bist du weg, bist du weg
When you're gone, you're gone, you're gone
Wenn du weg bist, bist du weg, bist du weg
Who's gonna miss you? Won't be me no way!
Wer wird dich vermissen? Ich werde es nicht sein, auf keinen Fall!





Writer(s): Schenker Mark, Galpin Robert James, Stegall Craig Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.