Kiyoharu - 傘がない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyoharu - 傘がない




傘がない
Without an Umbrella
都会では 自殺する若者が増えている
Young people are killing themselves in great numbers in the city.
今朝来た新聞の片隅に書いていた
This is what it said in the corner of this morning's newspaper.
だけども問題は今日の雨 傘がない
But the problem today, is the rain, I don't have an umbrella.
行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
I have to go, I have to go and see you
君の町に行かなくちゃ 雨にぬれ
I have to go to your town, and get wet in the rain
つめたい雨が 今日は心に浸みる
The cold rain, today, soaks into my heart.
君の事以外は考えられなくなる
I can't think of anything else but you,
それはいい事だろう?
Is that a good thing?
テレビでは 我が国の将来の問題を
On TV, someone is talking
誰かが深刻な顔をして しゃべってる
With a serious face, about the problems of our country's future
だけども 問題は今日の雨 傘がない
But the problem today, is the rain, I don't have an umbrella.
行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
I have to go, I have to go and see you
君の家に行かなくちゃ 雨にぬれ
I have to go to your house, and get wet in the rain
つめたい雨が 僕の目の中に降る
The cold rain, falls into my eyes
君の事以外は何も見えなくなる
I can't see anything, but you
それはいい事だろう?
Is that a good thing?
行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
I have to go, I have to go and see you
君の町に行かなくちゃ 雨にぬれ
I have to go to your town, and get wet in the rain
行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
I have to go, I have to go and see you
君の家に行かなくちゃ 雨の中を
I have to go to your house, in the rain
行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ
I have to go, I have to go and see you.
雨にぬれて行かなくちゃ 傘がない
I have to go and get wet in the rain, I don't have an umbrella.





Writer(s): Yousui Inoue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.