Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平凡で退屈で
つまらないものなんて
...要らない
Gewöhnlich,
langweilig,
uninteressant...
so
etwas
brauche
ich
nicht.
毒にも薬にもなり得ない言葉に
何の意味があるのか
Welche
Bedeutung
haben
Worte,
die
weder
Gift
noch
Medizin
sein
können?
誰にも
理解してもらえなくていい
Es
ist
mir
egal,
ob
mich
niemand
versteht.
【信じた】
世界が崩れ去るなんて
一秒で足りるから
Denn
die
Welt,
an
die
【ich
glaubte】,
kann
in
einer
einzigen
Sekunde
zusammenbrechen.
絶望を踏み越えて
希望が輝くと
Die
Verzweiflung
überwindend,
wird
die
Hoffnung
strahlen.
【信じて】
脈打つ心臓(いのち)
捧げよう
【Glaub
daran!】
Mein
pulsierendes
Herz
(Leben)
will
ich
opfern.
至光(ひかり)のためならば
この胸
切り裂き
Für
das
höchste
Licht
(Licht)
würde
ich
meine
Brust
aufreißen,
最後の一滴(ひとしずく)
唇に滴らし
濡らしてあげる
Den
letzten
Tropfen
lasse
ich
auf
deine
Lippen
träufeln,
um
sie
zu
benetzen.
平凡で退屈な民
世界の大部分
弱者だからこそ
Die
gewöhnlichen,
gelangweilten
Massen,
die
Mehrheit
der
Welt
– gerade
weil
sie
schwach
sind,
絶望の淵に立ち
そこから為し得る大金星(ジャイアントキリング)
Stehen
sie
am
Abgrund
der
Verzweiflung,
können
sie
von
dort
einen
Riesensieg
(Giant
Killing)
erringen.
誰もが飛翔できる
なんてワケない
Es
ist
nicht
so,
dass
jeder
fliegen
kann.
【信じた】
世界はかくも残酷で
一秒で変わるから
Denn
die
Welt,
an
die
【ich
glaubte】,
ist
so
grausam
und
kann
sich
in
einer
Sekunde
ändern.
絶望を踏み越えて
希望が輝くと
Die
Verzweiflung
überwindend,
wird
die
Hoffnung
strahlen.
【信じて】
グラスに注ぐ
劇薬を
【Glaub
daran!】
Das
starke
Medikament,
das
ich
ins
Glas
gieße.
すぐさま飲み干すか
迷って捨てるか
Wirst
du
es
sofort
austrinken
oder
zögernd
wegschütten?
最期の選択を
委ねられた君を
ただ瞰(み)ている
Ich
beobachte
dich
nur,
der
die
letzte
Wahl
überlassen
wurde.
人類史上最悪事件で
死に絶えた土地に芽吹いた
Auf
dem
Land,
das
durch
das
schlimmste
Ereignis
der
Menschheitsgeschichte
ausgelöscht
wurde,
spross
至幸(いのち)の芽は
力強く雄々しく
花開くはずだと...
Die
Knospe
höchsten
Glücks
(Lebens)
sollte
kraftvoll
und
prächtig
erblühen...
絶望を踏み越えて
希望が輝くと
Die
Verzweiflung
überwindend,
wird
die
Hoffnung
strahlen.
【信じて】
脈打つ心臓(いのち)
捧げよう
【Glaub
daran!】
Mein
pulsierendes
Herz
(Leben)
will
ich
opfern.
至光(ひかり)のためならば
この胸
切り裂き
Für
das
höchste
Licht
(Licht)
würde
ich
meine
Brust
aufreißen,
最期の一滴(ひとしずく)
身体中廻り
侵されるように...
Möge
der
letzte
Tropfen
deinen
ganzen
Körper
durchdringen,
dich
erfassen...
I
wish
I
meet
the
biggest
hope,
glistens
than
other
which
I
wish
I
meet
the
biggest
hope,
glistens
than
other
which
I
want
to
see
a
desire,
glistens
than
anyone
else
I
want
to
see
a
desire,
glistens
than
anyone
else
I
love,
and
want
to
understand
him
more
than
anyone
else
I
love,
and
want
to
understand
him
more
than
anyone
else
...more,
more
than
anyone
else...
...more,
more
than
anyone
else...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2兆円
date de sortie
22-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.