Paroles et traduction Kiyomi Suzuki - 忘れないで…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れないで…
I'm not forgetting...
ベッドに座って
君のことを考えていた
Sitting
on
the
bed,
thinking
of
you
逢えなくてもいい
逢いたい
Even
if
we
can't
meet,
I
want
to
see
you
この気持ちだけでいいから
Just
this
feeling
is
enough
強く
残っている記憶
Memories
that
stay
strong
君からの短いメッセージが
Short
messages
from
you
切なく
胸締めつけるけど
They
tighten
my
chest
sadly
永久の幸せ
僕が守り続けたい
I
want
to
protect
our
eternal
happiness
forever
風になって
そっと包みたい
I
want
to
be
the
wind
and
wrap
you
gently
君がいる世界に
すぐ飛んでゆきたい
I
want
to
fly
to
your
world
right
away
逢いたくても
逢いたくても
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
待ってるから
ただ
忘れないで
So
please
just
wait
for
me,
don't
forget
いつもの歩道に
君の影を感じていた
I
felt
your
shadow
on
our
usual
sidewalk
静かに目を閉じ
祈る
I
closed
my
eyes
quietly
and
prayed
いつまでも消えないように
So
that
it
wouldn't
disappear
forever
深く
傷ついていたこと
You
were
deeply
hurt
気付かせず
笑っていた君に
I
didn't
notice,
but
you
smiled
「ずっと大切にするから」
Even
though
these
are
just
ordinary
words,
"I'll
cherish
you
forever"
叫び続ける
ありふれた言葉でも
I'll
keep
screaming
風になって
そっと包みたい
I
want
to
be
the
wind
and
wrap
you
gently
君がいる世界に
すぐ飛んでゆきたい
I
want
to
fly
to
your
world
right
away
逢いたくても
逢いたくても
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
待ってるから
ただ
忘れないで
So
please
just
wait
for
me,
don't
forget
君に触れた夜
壊れてしまうほどに
The
night
I
touched
you,
I
broke
down
漂う香りに
また想いが募る
Your
lingering
fragrance
stirs
my
thoughts
again
いつまでも
果てないように
As
if
it
would
never
end
もっと強く
つないだ手
離れないように
Let's
hold
hands
more
tightly,
so
we
won't
let
go
風になって
そっと包みたい
I
want
to
be
the
wind
and
wrap
you
gently
君がいる世界に
すぐ飛んでゆきたい
I
want
to
fly
to
your
world
right
away
逢いたくても
逢いたくても
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
待ってるから
待ってるから
So
please
just
wait
for
me,
wait
for
me
風になって
そっと包みたい
I
want
to
be
the
wind
and
wrap
you
gently
君がいる世界に
すぐ飛んでゆきたい
I
want
to
fly
to
your
world
right
away
逢いたくても
逢いたくても
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
待ってるから
ただ
忘れないで
So
just
wait
for
me,
don't
forget
ここにいるよ
忘れないで
I'm
here,
don't
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 羽田 一郎, 鈴木 聖美, 羽田 一郎, 鈴木 聖美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.