前川 清 - 男と女の破片 - traduction des paroles en allemand

男と女の破片 - 前川 清traduction en allemand




男と女の破片
Fragmente von Mann und Frau
抱かれたら終る男と女より
Lieber als ein Mann und eine Frau, für die mit der Umarmung alles endet,
手枕のままで何にもしないで
Bleib mit deinem Kopf auf meinem Arm, ohne etwas zu tun.
指さきを拒む心の裏側で
Tief im Herzen, das meine Fingerspitzen abweist,
悲しいほど好きでいればいい
Genügt es, dich so schmerzlich zu lieben.
愛が涙の破片になっても
Auch wenn die Liebe zu Tränenfragmenten wird,
心にあなたを宿して生きていけるよう
Damit ich weiterleben kann, dich in meinem Herzen tragend.
※二度と恋など出来ないくらいに
So sehr, dass ich mich nie wieder verlieben kann,
身体のすみまであなたとすべて取り換えて
Bis in den letzten Winkel meines Körpers will ich alles mit dir tauschen.
あしたなんかもういらない
Ein Morgen brauche ich nicht mehr.
満月に吠える男と女より
Lieber als ein Mann und eine Frau, die den Vollmond anheulen,
口紅も拭かず眠りにつかせて
Lass mich einschlafen, ohne deinen Lippenstift abzuwischen.
優しさが逃げるどんなに抱かれても
Zärtlichkeit entweicht, egal wie fest ich dich halte.
少し離れ泣いていればいい
Es genügt, wenn du ein wenig entfernt weinst.
愛が別れの破片になっても
Auch wenn die Liebe zu Abschiedsfragmenten wird,
寂しいあなたはこの世にひとりきりだから
Denn du, die Einsame, bist allein auf dieser Welt.
夢の続きがどこかにあるなら
Wenn es irgendwo eine Fortsetzung des Traums gibt,
時間の果てまであなたの色に塗り変えて
Will ich bis ans Ende der Zeit alles in deiner Farbe neu malen.
(※繰り返し)
(※ Wiederholung)





Writer(s): 荒木 とよひさ, 都志見 隆, 荒木 とよひさ, 都志見 隆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.