Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終着駅 長崎
Endstation Nagasaki
終着駅
長崎
嘘をつかれたことよりも
Endstation
Nagasaki
– Mehr
als
die
Tatsache,
dass
du
mich
angelogen
hast,
約束を忘れられたことが
少し悲しい
macht
es
mich
ein
wenig
traurig,
dass
du
das
Versprechen
vergessen
hast.
紫陽花の花言葉は
移り気な心と聞いた
Ich
hörte,
die
Blumensprache
der
Hortensie
ist
'wankelmütiges
Herz'.
雨に打たれ
石畳に
それでもより添う
その花
Vom
Regen
gepeitscht
auf
dem
Steinpflaster,
und
doch
schmiegt
sich
diese
Blume
an.
坂道いつも
坂道ずっと
Immer
bergauf,
immer
nur
bergauf,
子供の頃から
そうだった
So
war
es
schon
seit
meiner
Kindheit.
終着駅
長崎
また
ふりだしに戻る
Endstation
Nagasaki
– wieder
zurück
zum
Anfang.
終着駅
長崎
港を出るよその国の
Endstation
Nagasaki
– Vom
Hafen
fährt
ein
Schiff
in
ein
fremdes
Land,
白い船の汽笛が今夜も
少し哀しい
die
Sirene
des
weißen
Schiffes
klingt
auch
heute
Nacht
ein
wenig
traurig.
町灯かりが美しいと
あなたが言ったことがある
Du
hast
einmal
gesagt,
die
Lichter
der
Stadt
seien
schön.
その灯かりのひとつひとつ
密んだ悲しみ知りもせず
Ohne
zu
ahnen,
welch
verborgener
Kummer
in
jedem
einzelnen
dieser
Lichter
steckt.
はずれくじ
はずれくじ
Eine
Niete,
immer
nur
Nieten,
子供の頃から
そうだった
So
war
es
schon
seit
meiner
Kindheit.
終着駅
長崎
だから
ふりだしに戻る
Endstation
Nagasaki
– deshalb
zurück
zum
Anfang.
終着駅
長崎
嘘をつかれたことよりも
Endstation
Nagasaki
– Mehr
als
die
Tatsache,
dass
du
mich
angelogen
hast,
約束を忘れられたことが
ist
die
Tatsache,
dass
du
das
Versprechen
vergessen
hast,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.