Kiyoshi Ryujin - Nippon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyoshi Ryujin - Nippon




Nippon
Nippon
Tus besos saben tan amargos cuando te ensucias los labios con mentiras otra vez.
Your kisses are so bitter when you soil your lips with lies again.
Dices que te estoy haciendo daño, que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel.
You say I'm hurting you, that over the years I've become more cruel.
Es que yo nunca creí que te vería remendando mis heridas con girones de tu piel.
I never thought I'd see you mending my wounds with shreds of your skin.
De ti aprendió mi corazón, (de ti aprendió mi corazón) de ti aprendió mi corazón (mi corazón)
My heart learned from you, (my heart learned from you) my heart learned from you (my heart)
Y ahora no me reproche, niña, que no sepa darte amor.
And now don't blame me, girl, for not knowing how to give you love.
Me has enseñado tú. has sido mi maestra para hacer sufrir, si alguna vez fui malo, lo aprendí de ti.
You taught me. You have been my teacher to cause suffering, if I was ever bad, I learned it from you.
No digas que no entiendes cómo puedo ser así, si te estoy haciendo daño, lo aprendí de ti.
Don't say you don't understand how I can be like this, if I'm hurting you, I learned it from you.
Me has enseñado tú. Maldigo mi inocencia y te maldigo a ti.
You taught me. I curse my innocence and I curse you.
Maldita la maestra y maldito el aprendiz.
Cursed be the teacher and cursed be the apprentice.
Maldigo lo que amo, y te lo debo, te lo debo, te lo debo, te lo debo, te lo debo a ti.
I curse what I love, and I owe it to you, I owe it to you, I owe it to you, I owe it to you, I owe it to you.
Ahora me duelen tus caricias porque noto que tus manos son cristales rotos bajo mis pies.
Now your caresses hurt me because I notice that your hands are broken glass under my feet.
Dices que te estoy haciendo daño, que con el paso de los años me estoy haciendo más cruel.
You say I'm hurting you, that over the years I've become more cruel.
Pero es que yo nunca creí que te vería remendando mis heridas con girones de tu piel.
But it's just that I never thought I'd see you mending my wounds with shreds of your skin.
De ti aprendió mi corazón (de ti aprendió mi corazón) de ti aprendió mi corazón (mi corazón)
My heart learned from you (my heart learned from you) my heart learned from you (my heart)
Y ahora no me reproches que no sepa darte amor, que no sepa darte amor.
And now don't reproach me for not knowing how to give you love, for not knowing how to give you love.
Me has enseñado tú. has sido mi maestra para hacer sufrir.
You taught me. You have been my teacher to cause suffering.
Si alguna vez fui malo, lo aprendí de ti.
If I was ever bad, I learned it from you.
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Don't say you don't understand how I can be like this
Si te estoy haciendo daño, niña, lo aprendí de ti.
If I'm hurting you, girl, I learned it from you.
Me has enseñado tú, maldigo mi inocencia y te maldigo a ti.
You taught me, I curse my innocence and I curse you.
Maldita la maestra y maldito el aprendiz.
Cursed be the teacher and cursed be the apprentice.
Maldigo lo que amo, maldigo lo que amo, y te lo debo, te lo debo, te lo debo a ti.
I curse what I love, I curse what I love, and I owe it to you, I owe it to you, I owe it to you.
Eso no es así. Eso no es así
That is not true. That's not true.
Eso no es así. Eso no es así
That is not true. That's not true
Una noche... Que más da...???
One night... Who cares...???






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.