Paroles et traduction Kiyoshiro Imawano feat. Yosui Inoue - Oshiete Jiiji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oshiete Jiiji
Расскажи мне, дедуля
小さな星の小さなボクの手
Маленькая
моя
рука
на
маленькой
звезде.
どんなに大きく広げてみても
Как
бы
широко
я
ее
ни
раздвигал,
どんなに強く握ってみても
Как
бы
крепко
ни
сжимал
кулак,
ちっとも
なんにも変わらない
Ничегошеньки
не
меняется.
どうすればいいの
Что
же
мне
делать?
教えて
教えてジィジ・・・
Расскажи
мне,
расскажи,
дедуля…
あっあっ
「小豆」ずきずき
Ах-ах,
фасоль,
тук-тук,
あっあっ
「小豆」ずきずき
Ах-ах,
фасоль,
тук-тук,
「小さな豆」、と書いて「あずき」と読ませる
«Маленький
боб»
пишется
как
«адзуки»
и
читается
как
«адзуки».
読めねぇよ
「こまめ」だろ
Да
не
может
быть!
Это
же
«комамэ»!
「小」が「あ」で「豆」が「ずき」かよ
«Маленький»
– это
«а»,
а
«боб»
– это
«дзуки»?
ありえねぇ
「こまめ」だろ
Быть
не
может!
«Комамэ»
же!
「小豆色」した「こまめ」
«Комамэ»
цвета
«адзуки»,
お前はいったい何者
Да
кто
ты
такой
вообще?
なんでなんだ
そのパワー
Откуда
у
тебя
эта
сила?
健康結構
日本の味!
Полезно
для
здоровья,
вкус
Японии!
銀河のぬくもり
じいちゃんの祈り!
Тепло
галактики
– молитва
дедушки!
泣いたってダメさ
Плачь
– не
плачь,
誰も助けちゃくれない
Никто
тебе
не
поможет.
小豆を食って
食って
Ешь
фасоль,
ешь,
自分のことは自分でやりな
О
себе
сам
позаботься.
ロックの基本はLOVE&PEACE
Основа
рока
– это
ЛЮБОВЬ
и
МИР,
小豆の基本もLOVE&PEACE
У
фасоли
основа
та
же
– ЛЮБОВЬ
и
МИР,
甘さを抑えたLOVE&PEACE
Сдержанно-сладкая
ЛЮБОВЬ
и
МИР.
あっあっ
「小豆」ずきずき
Ах-ах,
фасоль,
тук-тук,
あっあっ
「小豆」ずきずき
Ах-ах,
фасоль,
тук-тук,
健康結構
日本の味!
Полезно
для
здоровья,
вкус
Японии!
銀河のぬくもり
じいちゃんの祈り!
Тепло
галактики
– молитва
дедушки!
泣いたってダメさ
Плачь
– не
плачь,
誰も助けちゃくれない
Никто
тебе
не
поможет.
小豆を食って
食って
Ешь
фасоль,
ешь,
自分のことは自分でやりな
О
себе
сам
позаботься.
ロックの基本はLOVE&PEACE
Основа
рока
– это
ЛЮБОВЬ
и
МИР,
小豆の基本もLOVE&PEACE
У
фасоли
основа
та
же
– ЛЮБОВЬ
и
МИР,
甘さを抑えたLOVE&PEACE
Сдержанно-сладкая
ЛЮБОВЬ
и
МИР.
あっあっ
「小豆」ずきずき
Ах-ах,
фасоль,
тук-тук,
あっあっ
「小豆」ずきずき
Ах-ах,
фасоль,
тук-тук,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.