Kiyoshiro Imawano - Kuchibue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiyoshiro Imawano - Kuchibue




Kuchibue
Свист
頼り無く二つ並んだ
Два неуверенных,
不揃いの影が
неровных силуэта,
北風に揺れながら延びてく
качаясь на северном ветру, тянутся вдаль.
凸凹のまま膨らんだ君への想いは
Мои неровные, растущие чувства к тебе
この胸のほころびから顔を出した
выглянули из прорехи в моей груди.
口笛を遠く
Свищу вдаль,
永遠に祈る様に遠く
словно вечную молитву, вдаль
響かせるよ
звучит мой свист.
言葉より確かなものに
В нём больше правды, чем в словах,
ほら 届きそうな気がしてんだ
кажется, он вот-вот до тебя долетит.
さあ 手を繋いで 僕らの現在が
Давай, возьмёмся за руки, чтобы наше настоящее
途切れない様に
не прерывалось.
その香り その身体
Твой аромат, твоё тело,
その全てで僕は生き返る
всё в тебе возвращает меня к жизни.
夢を摘むんで帰る畦道
По тропинке, собирая мечты, я иду домой,
立ち止まったまま
останавливаюсь,
そしてどんな場面も
и молюсь, чтобы в любой ситуации
二人なら笑えますように
мы вместе могли смеяться.
無造作にさげた鞄に
В небрежно повешенной сумке
タネが詰まっていて
полно всяких штучек,
手品の様 ひねた僕を笑わせるよ
ты, словно фокусница, смешишь меня, такого неуклюжего.
形あるものは次第に
Всё материальное со временем
姿を消すけれど
исчезает,
君がくれた
но тепло,
この温もりは消せないさ
которое ты мне подарила, не исчезнет никогда.
いつもは素通りしてたベンチに座り
Сижу на скамейке, мимо которой раньше всегда проходил,
見渡せば
смотрю вокруг,
よどんだ街の景色さえ
и даже унылый городской пейзаж,
ごらん 愛しさに満ちてる
видишь, полон любви.
ああ 雨上がりの遠くの空に
Ах, если бы вдали, на небе после дождя,
虹が架かったなら
появилась радуга,
戸惑いや 不安など
то все сомнения и тревоги
簡単に吹き飛ばせそうなのに
можно было бы развеять в один миг.
乾いた風に口笛は
Мой свист в сухом ветре
澄み渡ってゆく
становится кристально чистым,
まるで世界中を優しく
словно нежно окутывая
包み込むように
весь мир.
子供の頃に
То, что я так отчаянно искал в детстве,
夢中で探してたものが
сейчас прямо передо мной,
ほら 目の前で手を広げている
протягивает ко мне руки.
怖がらないで
Не бойся,
踏み出しておいで
сделай шаг навстречу.
さあ 手を繋いで
Давай, возьмёмся за руки,
僕らの現在が途切れない様に
чтобы наше настоящее не прерывалось.
その香り その身体
Твой аромат, твоё тело,
その全てで僕は生き返る
всё в тебе возвращает меня к жизни.
夢を摘むんで帰る畦道
По тропинке, собирая мечты, я иду домой,
立ち止まったまま
останавливаюсь,
そしてどんな場面も
и в любой ситуации
二人で笑いながら
мы будем смеяться вместе,
優しく響く
словно тот нежный,
あの口笛のように
звучащий свист.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.