Paroles et traduction Kiyoshiro Imawano - Marmalade Song
朝が来たのに
この気分
утро
наступило,
но
это
настроение
...
夕べのまんまの
混線状態
Состояние
вечернего
перекрестия
прицела
ふたりが
どうして
почему
вы
двое?
少し遅めの
朝食は
Завтрак
немного
запоздал
熱いコーヒーも
ストライキ
горячий
кофе
объявляет
забастовку.
君が
いつも
ты
всегда
так
делаешь.
僕が
いつも
я
всегда
так
делаю.
言葉を言わなきゃ
я
должен
сказать
одно
слово.
仕方ないさ
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
マーマレードの
小さなビンに
в
маленькой
бутылочке
мармелада.
住みついた
君の姿
Фигура
тебя,
которая
поселилась
здесь.
見付けるのは
むずかしくて
его
трудно
найти.
何も出来ないよ
я
ничего
не
могу
сделать.
何も出来ないよ
я
ничего
не
могу
сделать.
何も出来ないよ
я
ничего
не
могу
сделать.
マーマレードの
小さなビンに
в
маленькой
бутылочке
мармелада.
追いつめられた
君の瞳
твои
глаза,
которые
были
пойманы.
まるで
無邪気
そして少し
это
как
будто
невинно
и
немного.
何も出来ないよ
я
ничего
не
могу
сделать.
何も出来ないよ
я
ничего
не
могу
сделать.
行方しれずの
結末に
до
конца
пропавших
без
вести
原因不明の
偏頭痛
Мигрень
неизвестного
происхождения.
つもりなのか
что
ты
собираешься
делать?
つもりなのか
что
ты
собираешься
делать?
つもりなのか
что
ты
собираешься
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 忌野 清志郎, 百池 万子, 忌野 清志郎, 百池 万子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.