Kiyoshiro Imawano - 世の中が悪くなっていく - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiyoshiro Imawano - 世の中が悪くなっていく




世の中が悪くなっていく
Мир катится под откос
そもそも事の起こりは些細な事さ
Все началось с какой-то мелочи,
たいした理由もないのに火だるまが転がる
Без особой причины всё полетело к чертям.
ヤバイ事件に巻き込まれた まるでそんな感じ
Как будто я вляпался в какую-то скверную историю.
いったいどこに逃げればいい 何を叫びながら
Куда мне бежать, что мне кричать?
Hey 世の中が悪くなっていく
Эй, мир катится под откос.
Oh もう誰にも止められないのか
О, неужели это уже не остановить?
二人が愛し合えないのに この星は愛せない
Если мы не можем любить друг друга, то как полюбить эту планету?
朝日はもうのぼらない お前がいなけりゃ
Солнце больше не встанет, если тебя нет рядом.
悪い夢にうなされてる まるでそんな感じ
Мне снится кошмар, как будто я в западне.
いったい どこで眠ればいい 何を祈ればいい
Где мне уснуть, о чем мне молиться?
Hey 世の中が悪くなっていく
Эй, мир катится под откос.
Oh もう誰にも止められないのか
О, неужели это уже не остановить?
聞こえない歌を繰り返し聞かされる
Я слышу одну и ту же песню, которую не могу расслышать.
薄っぺらい希望に人々は踊らされる
Люди танцуют под призрачной надеждой.
ミリオンセラーの彼女の作り笑いが笑う
Вымученная улыбка певицы с миллионными продажами.
ナイフを手に入れたから強くなれたのかい
Неужели ты стал сильнее, раз получил нож?
使い方も知らないのにまるでスター気取り
Даже не зная, как им пользоваться, строишь из себя звезду.
母親に見捨てられた まるでそんな感じ
Как будто тебя бросила мать.
いったい何が起こってる 大人たちは真っ青さ
Что происходит? Взрослые в ужасе.
Hey 世の中が悪くなっていく
Эй, мир катится под откос.
Oh もう誰にも止められないのか
О, неужели это уже не остановить?
聞こえない歌を繰り返し聞かされる
Я слышу одну и ту же песню, которую не могу расслышать.
薄っぺらい希望に俺たちは踊らされる
Мы танцуем под призрачной надеждой.
ミリオンセラーの彼女の作り笑いが笑う
Вымученная улыбка певицы с миллионными продажами.
ナイフなんか持たなくても強くなれるさ
Можно стать сильным и без ножа.
今はこんなに弱くてもいつかは変わるさ
Даже если сейчас я так слаб, когда-нибудь я изменюсь.
毛虫がやがて蝶になる まるでそんな感じ
Как гусеница превращается в бабочку.
君はどこにも逃げられない 立ち向かうしかない
Тебе некуда бежать, тебе нужно бороться.
Hey 世の中が悪くなっていく
Эй, мир катится под откос.
Oh もう誰にも止められないのか
О, неужели это уже не остановить?
Hey 世の中が悪くなっていく
Эй, мир катится под откос.
Oh もう誰にも止められないのか
О, неужели это уже не остановить?
Hey 世の中が悪くなっていく
Эй, мир катится под откос.
Oh もう誰にも止められないのか
О, неужели это уже не остановить?





Writer(s): Kiyoshiro Imawano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.