Paroles et traduction Kiyotaka Sugiyama - いつも君がいた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも君がいた
You were always there
ああ
哀しくて夜空を見上げてた
Oh,
I
looked
up
at
the
night
sky,
sad
苦い涙があふれないように
So
that
the
bitter
tears
wouldn't
overflow
ああ
どうしてもさよなら言えずに
Oh,
I
couldn't
say
goodbye
no
matter
what
いつまでも肩をそっと抱いていた
And
I
held
your
shoulders
gently
for
so
long
青春のすべてに
いつも君がいた
In
all
of
my
youth,
you
were
always
there
胸のセピア色のスクリーン
いつも君がいた
On
the
sepia-colored
screen
of
my
heart,
you
were
always
there
The
times
they're
A-Changin'
The
times
they're
A-Changin'
ああ
東京
君との青春
Oh,
Tokyo,
my
youth
with
you
人の流れに背中押されて
Pushed
forward
by
the
flow
of
people
ああ
急いだ愛がすれ違う
Oh,
the
hasty
love
passes
by
歩く通りを間違えたように
As
if
I'd
taken
the
wrong
path
Baby,
Baby,
Days're
Gone
Baby
Baby,
Baby,
Days're
Gone
Baby
もう一度逢いたい
眩い日差しの中
I
want
to
see
you
again,
in
the
dazzling
sunlight
もう一度逢いたい
夢は巡る
I
want
to
see
you
again,
my
dreams
go
around
The
times
they're
A-Changin'
The
times
they're
A-Changin'
It's
all
right
It's
all
right
ああ
その腕を二度とは離さない
Oh,
I'll
never
let
go
of
your
arms
again
ひとりぼっちにならないように
So
that
I
won't
be
alone
青春のすべてに
いつも君がいた
In
all
of
my
youth,
you
were
always
there
胸のセピア色のスクリーン
いつも君がいた
On
the
sepia-colored
screen
of
my
heart,
you
were
always
there
あの日のすべてに
In
all
the
days
of
that
time
誰に告げよう
変わらぬこの想いを
Who
can
I
tell
about
this
unchanging
feeling?
Baby,
Baby,
Days're
Gone
Baby
Baby,
Baby,
Days're
Gone
Baby
いつも君がいる
君の優しさのすべて
You
are
always
there,
all
your
kindness
今だから
わかるのさ
I
understand
it
now
青春のすべてに
いつも君がいた
In
all
of
my
youth,
you
were
always
there
青春のすべてに
いつも君がいた
In
all
of
my
youth,
you
were
always
there
The
times
they're
A-Changin'
The
times
they're
A-Changin'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiyotaka Sugiyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.