Kiyotaka Sugiyama - 永遠の夏に抱かれて - 2016 remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyotaka Sugiyama - 永遠の夏に抱かれて - 2016 remaster




永遠の夏に抱かれて - 2016 remaster
Embraced by the Endless Summer - 2016 remaster
白い鳥の群れが
A flock of white birds
瞳のなかを泳ぐ
Swims in my eyes
なにも言わずに
Without saying a word
君を連れ出した午後
That afternoon I took you out
好きだと言う以外
Other than saying I like you, dear
愛しかたさえ知らず
I didn't even know how to love
こんなにそばにいても
Even when we were so close together
ひとりにしてた
I left you alone
太陽だけが覚えている
Only the sun remembers
想い出はまだ ここにあるかい
Are those memories still here?
永遠の夏にいま抱かれて
Embraced by this eternal summer, now
君ともう一度 見たい海がある
With you, once more, I want to see that sea
我慢してる涙はあずけて
Entrust to me these tears you hold back
僕のこの胸に 気持ち許してほしい
I want you to let yourself go on this chest of mine
砂まじりのKISSに
In the sandy kiss
笑った君の素顔
Your laughing true face
大事なものは
The important things
いつも近くにあるね
Are always nearby
傷ついてからしか
It's only after being hurt
やさしさに気づかない
That we recognize kindness
心の行方 君は
The whereabouts of your heart, darling
教えてくれる
You will show me
青いシャツから吹いてくる
From your blue shirt, the wind blows
風の匂いを 忘れたくない
I don't want to forget the scent
永遠の夏にいま抱かれて
Embraced by this eternal summer, now
君をいつまでも 抱きしめていたい
Forever, I want to hold you in my arms
つらいだけの涙はあずけて
These tears of anguish, entrust them to me
僕のこの胸で 夢を信じてほしい
On my chest, I pray you'll believe in your dreams
太陽だけが覚えている
Only the sun remembers
想い出はまだ ここにあるかい
Are those memories still here?
永遠の夏にいま抱かれて
Embraced by this eternal summer, now
君ともう一度 見たい海がある
With you, once more, I want to see that sea
我慢してる涙はあずけて
Entrust to me these tears you hold back
僕のこの胸に 気持ち許してほしい
I want you to let yourself go on this chest of mine





Writer(s): 杉山清貴, 松井五郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.