Paroles et traduction Kiyotaka Sugiyama - 永遠の夏に抱かれて - 2016 remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠の夏に抱かれて - 2016 remaster
Embraced by the Endless Summer - 2016 remaster
白い鳥の群れが
A
flock
of
white
birds
なにも言わずに
Without
saying
a
word
君を連れ出した午後
That
afternoon
I
took
you
out
好きだと言う以外
Other
than
saying
I
like
you,
dear
愛しかたさえ知らず
I
didn't
even
know
how
to
love
こんなにそばにいても
Even
when
we
were
so
close
together
太陽だけが覚えている
Only
the
sun
remembers
想い出はまだ
ここにあるかい
Are
those
memories
still
here?
永遠の夏にいま抱かれて
Embraced
by
this
eternal
summer,
now
君ともう一度
見たい海がある
With
you,
once
more,
I
want
to
see
that
sea
我慢してる涙はあずけて
Entrust
to
me
these
tears
you
hold
back
僕のこの胸に
気持ち許してほしい
I
want
you
to
let
yourself
go
on
this
chest
of
mine
砂まじりのKISSに
In
the
sandy
kiss
笑った君の素顔
Your
laughing
true
face
大事なものは
The
important
things
いつも近くにあるね
Are
always
nearby
傷ついてからしか
It's
only
after
being
hurt
やさしさに気づかない
That
we
recognize
kindness
心の行方
君は
The
whereabouts
of
your
heart,
darling
青いシャツから吹いてくる
From
your
blue
shirt,
the
wind
blows
風の匂いを
忘れたくない
I
don't
want
to
forget
the
scent
永遠の夏にいま抱かれて
Embraced
by
this
eternal
summer,
now
君をいつまでも
抱きしめていたい
Forever,
I
want
to
hold
you
in
my
arms
つらいだけの涙はあずけて
These
tears
of
anguish,
entrust
them
to
me
僕のこの胸で
夢を信じてほしい
On
my
chest,
I
pray
you'll
believe
in
your
dreams
太陽だけが覚えている
Only
the
sun
remembers
想い出はまだ
ここにあるかい
Are
those
memories
still
here?
永遠の夏にいま抱かれて
Embraced
by
this
eternal
summer,
now
君ともう一度
見たい海がある
With
you,
once
more,
I
want
to
see
that
sea
我慢してる涙はあずけて
Entrust
to
me
these
tears
you
hold
back
僕のこの胸に
気持ち許してほしい
I
want
you
to
let
yourself
go
on
this
chest
of
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 杉山清貴, 松井五郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.