kizaru - RIVIERA - traduction des paroles en allemand

RIVIERA - kizarutraduction en allemand




RIVIERA
RIVIERA
Я очень хорошо рисую
Ich male sehr gut
Я очень хорошо пишу
Ich schreibe sehr gut
И я бешено трахаюсь
Und ich ficke wie ein Wilder
Я хорошо бухаю, дерусь напропалую
Ich saufe heftig, kämpfe rücksichtslos
Я гуляю, как хочу
Ich lebe, wie ich will
Я очень интересный, весёлый парень
Ich bin ein interessanter, lustiger Typ
Я мог предать себя, но, брат, это не выход
Ich hätte mich verraten können, aber Bruder, das ist kein Ausweg
Судья в кармане хочет пару сумок за мой выкуп
Der Richter in der Tasche will paar Taschen für mein Lösegeld
Я не отвечаю просто так на чью-то прихоть
Ich reagiere nicht einfach so auf die Launen anderer
Бриллианты бьют им по глазам
Diamanten blenden ihre Augen
У них случится приступ
Sie kriegen gleich einen Anfall
В трудное время homie обращался к Богу
In harten Zeiten wandte sich Homie an Gott
Не прошло и дня, чтобы белый поверил копу
Kein Tag verging, an dem ein Weißer dem Bullen vertraute
Каждый раз новый chain, если что-то дропнул
Jedes Mal eine neue Kette, wenn ich was fallen ließ
Кто все эти рэперы, я заберу у них работу
Wer sind all diese Rapper? Ich nehme ihnen ihr Geschäft weg
Нет чека, я не тронусь
Kein Scheck, ich rühre mich nicht
Мы ебем весь глобус
Wir ficken den ganzen Globus
Я зайду куда угодно
Ich gehe überall hin
Мне не нужен пропуск
Ich brauche keinen Pass
Дал товар на пробу
Gab die Ware zur Probe
Вечер ужин в Nobu
Abendessen in Nobu
Покупаю кеды чаще, чем меняю обувь
Kaufe Sneaker öfter, als ich Schuhe wechsle
Пусть мой брат будет на шаг ближе к миллиону
Lass meinen Bruder einen Schritt näher an die Million kommen
Нужен этим streets, как будто я даю им воду
Gebraucht auf diesen Straßen, als wäre ich ihr Wasser
Привыкни сразу, мой young blood
Gewöhn dich dran, mein Jungblut
К тому, что мир жесток
Dass die Welt grausam ist
Контракты, сделки с лейблами
Verträge, Deals mit Labels
Но ты все равно не смог
Aber du hast es trotzdem nicht geschafft
Жизнь пролетает мимо
Das Leben fliegt vorbei
Время как песок
Zeit wie Sand
Я вновь беру весы
Ich nehme wieder die Waage
С полки достаю зиплок
Hol den Zip-Beutel vom Regal
На мне инструменты, bae
An mir Werkzeuge, Schatz
На мне мое железо
An mir mein Eisen
Фокус-покус пфф
Hokuspokus pff
Один из опов вдруг исчезнул
Einer der Cops verschwand plötzlich
Мать твою, теперь живу не хуже, чем Рокфеллер
Verdammt, jetzt lebe ich nicht schlechter als Rockefeller
Разные часы на каждый день недели
Verschiedene Uhren für jeden Wochentag
Chrome hearts jeans glock цвета карамели
Chrome Hearts Jeans, Glock in Karamell
Освободите Тага, damn, освободите Melly
Befreit Taga, damn, befreit Melly
Мне не надо говорить за trap
Ich muss nicht für den Trap sprechen
Белый как снег, да люди знают у нас есть бабло
Weiß wie Schnee, ja, die Leute wissen, wir haben Kohle
Да нахуй ссыкунов, мой брат базарит всё в лицо
Scheiß auf Feiglinge, mein Bruder sagt alles ins Gesicht
От тех, кто не хотел я уже так далеко, но все равно мы давим в пол
Von denen, die nicht wollten, bin ich schon so weit weg, aber wir geben trotzdem Vollgas
Все равно
Trotzdem
Как будто это сон, как будто бы нет мозгов
Als wär's ein Traum, als hätt ich kein Gehirn
Куда меня ведёт?
Wohin führt mich das?
Куда меня ведёт?
Wohin führt mich das?
Куда меня ведёт?
Wohin führt mich das?
Я пилот, мой второй дом это аэропорт
Ich bin Pilot, mein zweites Zuhause ist der Flughafen
Я не был poor, я никогда не был банкрот
Ich war nie arm, ich ging nie bankrott
Паркур, деньги крутятся, пока я сплю
Parkour, Geld dreht sich, während ich schlafe
Вы в безопасности, пока я рулю
Ihr seid sicher, solange ich fahre





Writer(s): олег нечипоренко, Abdallah Ahmad, Kirill K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.