kizaru - Ride Wid Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kizaru - Ride Wid Me




Ride Wid Me
Ride Wid Me
Montana
Montana
One eighty revs get your future hits
Push vehicles at one eighty and I'll provide your future hits
Е
Е
Если в тебе нету страха, тогда едь со мной (Едь со мной)
If you're not afraid, then hop in and come with me (Come with me)
Если предан, как и я, тогда убей со мной (Убей со мной)
If you're committed to me, then take a life with me (Take a life with me)
Потому что кто не верил им пора домой (Им пора домой)
Because it's time for those who don't believe in them to go home (They need to go home)
Я вернулся с преисподни, не шути со мной (Не шути)
I've returned from the underworld, don't play with me (Don't play)
Они хотят всё и сразу, но какой ценой? (Но какой ценой?)
They want it all at once, but at what cost? (At what cost?)
Ничего не произойдёт просто само собой (Само собой)
Nothing will happen by itself (By itself)
Если в тебе нету страха, тогда едь со мной (Едь со мной)
If you're not afraid, then hop in and come with me (Come with me)
Если предан, как и я, тогда убей со мной (Убей со мной)
If you're committed to me, then take a life with me (Take a life with me)
Эти люди greedy, они хотят всё и сразу (Вау)
These greedy people want it all at once (Wow)
То что они лепят, то что слышу это казус смеюсь)
What they say and what I hear it's absurd (I laugh)
Я отдал пол жизни прежде чем снял эту кассу (Workout)
I gave up half my life before I could cash in this money (Workout)
Никогда не понимал их целей, эту массу (Никогда)
I never understood their goals, this mass (Never)
Всё что я знал хасл (Что?)
All I knew was hustle (What?)
Я собрал весь пазл (Ага)
I figured it out (Aha)
Не предавал себя и то на чём стою ни разу (On God)
Never once betrayed myself or the cause I stand for (On God)
Копнул за лям базу (Вау)
I dug up a million facts (Wow)
Увидишь словишь язву (Damn)
It'll give you an ulcer (Damn)
Тебе должно быть стыдно за кого ты тянешь мазу (За кого?)
You should be ashamed of who you defend (Who?)
Я мог быть другим челом (Другим)
I could have been someone else (Someone else)
Прыгнуть к предкам на шею мог)
I could have taken the easy way out (I could have)
Но я выбрал thug life, белый, я не жалею (Ни о чём)
But I chose the thug life, baby, I have no regrets (No regrets)
Совершал плохие поступки, привели меня сюда (О, да)
My bad behavior brought me here (Oh yeah)
Твоя боль моя боль, брат, я буду с тобой до конца (До смерти)
Your pain is my pain, brother, I'll be with you till the end (Till the end)
Я скажу на Бога (Я)
I'll tell on God (I'll)
Бывает одиноко (Бывает)
I get lonely sometimes (Sometimes)
То к чему иду, придётся отдать, блядь, слишком много (Too much)
The destination I'm headed for will cost me a lot, damn (Too much)
Улыбка не сползает, я давно уехал с блока (Поднялся)
I keep smiling, I left the projects a while ago (I rose)
Малые респектуют, бьют на теле моё лого (Респект)
The kids show me respect, getting my logo tatted on their bodies (Respect)
Я вспоминал так часто где родился этим летом (Питер)
I've been thinking about where I was born a lot lately (Saint Petersburg)
Думал, что мы сможем оставить нашим детям (Что мы оставим?)
I wondered what we could leave for our children (What will we leave?)
Я не вижу света, то куда мы вместе едем (Не вижу)
I don't see any light, where are we going together? (I don't see it)
Я не знаю чем гордиться, они гордятся этим (Хуй знает)
I don't know what to be proud of, they're proud of this (Who knows)
Брата закрыли на десять, слава Богу, что он дышит (Bless)
My brother was sentenced to ten years, thank God he's alive (Bless)
Он сидит так долго, я помолюсь чтобы он вышел помолюсь)
He's been in for so long, I'm praying he gets out (I pray)
Видят меня в жизни хоуми, они встают на лыжи (Фью, ах-ха-ха)
When homies see me out in the world, they start running (Whew, haha)
Не пытайся напугать, я хожу без крыши (Так точно)
Don't try to scare me, I drive around with the top down (Exactly)
Чем больше я скажу, тем тяжелее оппоненту (Тем тяжелее)
The more I say, the harder it gets for my opponents (The harder it gets)
Он базарил, отправил их в новостную ленту prime)
He was talking smack, I put him in the news (In the spotlight)
Я закинул пару соток на счёт моему мэйту (Ага)
I dropped a couple of hundred in my homie's account (Yeah)
Я шагаю по небу, они шагают, бля, по хейту (На Бога)
I'm walking on heaven, they're walking around in hate (On God)
Если в тебе нету страха, тогда едь со мной (Едь со мной)
If you're not afraid, then hop in and come with me (Come with me)
Если предан, как и я, тогда убей со мной (Убей со мной)
If you're committed to me, then take a life with me (Take a life with me)
Потому что кто не верил им пора домой (Им пора домой)
Because it's time for those who don't believe in them to go home (They need to go home)
Я вернулся с преисподни, не шути со мной (Не шути)
I've returned from the underworld, don't play with me (Don't play)
Они хотят всё и сразу, но какой ценой? (Но какой ценой?)
They want it all at once, but at what cost? (At what cost?)
Ничего не произойдёт просто само собой (Само собой)
Nothing will happen by itself (By itself)
Если в тебе нету страха, тогда едь со мной (Едь со мной)
If you're not afraid, then hop in and come with me (Come with me)
Если предан, как и я, тогда убей со мной (Убей со мной)
If you're committed to me, then take a life with me (Take a life with me)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.